perpétuel французский

вечный, бесконечный, бескрайный

Значение perpétuel значение

Что в французском языке означает perpétuel?

perpétuel

Qui ne cesse pas ; qui dure toujours.  En supposant le taux de l’intérêt stationnaire et égal, par exemple, à 5 pour 100, un capital de 100 fr. vaut une rente perpétuelle de 5 fr., […].  Ils convainquirent mes grands-parents d’agrandir leur maison de deux étages. Ils auraient à engager environ trois mille francs. Mon père fit remarquer que cette somme en rente perpétuelle à 3 p. 100 leur rapporterait à peine cent francs, alors que la location des deux étages leur assurerait un revenu d’au moins cinq cents francs.  Les comptes nationaux sont une construction sociale, en perpétuelle évolution, reflétant toujours les préoccupations d'une époque. Les chiffres qui en sont issus ne doivent pas être fétichisés.  Cette plante est extraordinairement vivace, elle ne se resème pas chaque année comme le chanvre et le lin: elle est perpétuelle, et devient de plus en plus vigoureuse et féconde. (En particulier) Qualifie les neiges qui ne fondent jamais. (Horticulture) Qualifie des plantes dites aussi remontantes, qui fleurissent, fructifient pendant toute la bonne saison. Qui dure toute la vie d’un homme.  Il suffit de rappeler qu'en 1629, un arrêt, provoqué par le procureur-général, interdit aux moines d'infliger aux leurs la prison perpétuelle, l’In pace, etc. Ces cruautés continuèrent, […]. Qualifie certaines charges, certaines dignités dont on est pourvu pour toute la vie, à la différence de celles qu’on ne possède que pour un temps limité.  Après des discussions très prolongées […] l’Académie, très partagée, pour se tirer d’affaire, s’en remit purement et simplement à son secrétaire perpétuel, M. Joseph Thoulier, abbé d’Olivet. Qui est continuel.  […] le progrès est un perpétuel devenir, nulle méthode ne saurait être considérée comme immuable, tout est en mouvement, tout est continuellement améliorable, tout ce qui existe aujourd’hui sera demain mieux encore…  Son emploi lui donne un travail perpétuel, une occupation perpétuelle.  C’est un tourment perpétuel que de vivre avec de telles responsabilités. (Par hyperbole) Qui est fréquent, habituel.  Camus […], se saisit de la corde au bout de laquelle Blanchette bêlante, la queue animée d’un perpétuel frétillement, attendait qu’on se mit en route.  Ce sont des vicissitudes perpétuelles.  De perpétuelles interruptions.  Qui ne cesse pas ; qui dure toujours.

Перевод perpétuel перевод

Как перевести с французского perpétuel?

Примеры perpétuel примеры

Как в французском употребляется perpétuel?

Субтитры из фильмов

Immobilier, assurances, machines à mouvement perpétuel, yachts.
Недвижимость, страховку, вечные двигатели, яхты.
Pensez-y, le jour où le monde, l'humanité sera finalement. composée d'hommes qui croient en un perpétuel progrès, un progrès continu, qui les fait maîtres de leur vie, maîtres des lois de l'univers. Ce sera alors, le paradis.
Представь себе такое время, когда в мире будут жить люди. абсолютно уверенные в своем будущем. в постоянном прогрессе, который сделает их хозяевами жизни, позволит им изменять законы Вселенной.
Quant à nous, au nom du peuple, nous le condamnons à bannissement perpétuel.
А мы судом народным Мизгиря на вечное изгнанье осуждаем.
L'inceste perpétuel nous a rendus difformes.
Мы изуродованы кровосмешением.
Ils sont persuadés qu'ils ne peuvent être enregistrés, car ils sont dans la foule et en perpétuel mouvement.
Они уверены, что их невозможно записать, потому что они в толпе и постоянно двигаются.
Il est venu à cause de ce froid perpétuel.
Он пришел к нам, потому что тут вечная мерзлота.
Ce que Michael Jackson a accompli est un hommage à 20 ans de dur labeur, d'énergie et de dévouement perpétuel.
Всего этого Майкл Джэксон достиг в двадцать лет, благодаря тяжелой работе, энергичности, полной отдаче.
Il est en mouvement perpétuel.
Он постоянно меняет позицию!
Si j'ai bien pigé, je dois éviter d'être pris dans le système blanc du chômedu perpétuel, et survivre grâce aux allocs?
Я спрошу прямо. Ты хочешь сказать, что мне не надо вливаться в систему белых людей, не надо самосовершенствоваться, а надо выживать на пособие и продовольственные талоны?
Le cycle perpétuel de la nature. Je t'ai amené ça.
Бесконечно повторяющийся природный цикл.
Le goutte à goutte perpétuel du toit de la grotte.
Вода, капающая со сводов пещеры.
Ils sont devenus les victimes d'un combat perpétuel entre les ambitions des chefs Arabes et la survie des Juifs dans la région.
Они стали жертвами нескончаемой борыбы между амбициями арабских лидеров и желанием евреев выжиты здесы.
Quand le président Nasser meurt, il est remplacé par Anouar Sadate, la frontière sud passe par un état de perpétuel changement.
Президент Насер умер, его сменил Анвар Садат. На южной границе царит беспокойство.
Tourment perpétuel?
Бесконечное мучение?

Из журналистики

Le défi que pose la Russie ne permet plus néanmoins de perpétuel ajournement.
Тем не менее, российская проблема не дает возможности для дальнейшего промедления.
Les services de renseignement des armées militaire sont suspendus la constante évolution des moyens de communication, c'est donc un domaine dans lequel la conception des systèmes est en perpétuel changement.
Военная разведка зависит от постоянно совершенствующихся коммуникаций, поэтому это - единственная область, в которой проектирование систем постоянно изменяется.
En conséquence, la bureaucratie est sans cesse sur leurs talons, les laissant dans le besoin perpétuel de bouleversements et de renouveau.
В результате, бюрократия постоянно преследует их, оставляя постоянную необходимость потрясений и обновлений.
Le monde du jeu est notre perpétuel jardin d'Eden.
Мир игры для нас - это вечный Эдем, райский сад.
Tout aussi remarquable est le perpétuel basculement de l'axe politico-stratégique de la région.
Столь же заметно стало долгосрочное смещение политико-стратегической оси региона.
Par conséquent plusieurs dizaines de législateurs menés par le rebelle perpétuel Ichiro Ozawa ont quitté le PDJ pour former un nouveau parti croupion d'opposition.
Как следствие, несколько десятков законодателей во главе с вечным повстанцем Ичиро Озавой бежали из ДПЯ, сформировав новую оппозиционную партию.
Il a aussi une économie qui ne se développe pas de manière suffisante pour enrayer le courant perpétuel à travers le Mexique vers les États-Unis.
Также он имеет экономику, которая не растет достаточными темпами, чтобы остановить текущий эмиграционный прилив, двигающийся в США через Мексику.
Bien évidemment, l'introduction d'un degré de démocratie plus prononcé dans nos vies quotidiennes n'implique pas un débat perpétuel sans réelle prise de décisions.
Конечно же, обеспечение большей демократии в нашей повседневной жизни не может означать бесконечные дебаты, без фактического принятия решений.
Il est impossible de concevoir un ouragan perpétuel de destruction créatrice en dehors d'un contexte d'expansion et de récession.
Непрерывную бурю творческого разрушения вообразить себе невозможно, кроме как в контексте бума и спада.

Возможно, вы искали...