physique французский

физика

Значение physique значение

Что в французском языке означает physique?

physique

Qui s’exprime dans le monde matériel sous une forme mesurable.  Phénomènes physiques.  Propriétés physiques. (Sciences) Relatif à la science de la physique.  Il y a impossibilité morale et impossibilité physique à ce qu’un pareil événement ait eu lieu. Qui se rapporte au corps humain.  Le soir, dédaignant les taxis, je rentrais à bord presque toujours en courant pour me maintenir en bonne condition physique.  Exercices physiques. — Qualités physiques. (Par extension) Ressenti matériellement dans son propre corps, dans sa chair.  La douleur physique.  Une sensation physique. Sensuel, charnel (par opposition à sentimental) ; sexuel.  L’ardeur que mettait John Wesley à convertir des femmes jeunes et jolies tenait à la fois du zèle religieux le plus sincère et d’un désir physique, peut-être inconnu de lui même. Incontrôlable, qui est de l’ordre du réflexe, viscéral (en parlant d’une réaction de rejet).  Qui se rapporte au corps de l’homme

physique

Science qui étudie la nature de la matière, de l’énergie et de leurs interactions.  Les lois de la physique ne permettent pas de filer plus vite que la vitesse de la lumière.  Les recherches sur la constitution de l’atome appartiennent à la fois à la physique et à la chimie.  Physique expérimentale.  Suivre un cours de physique. Ouvrages qui traitent de cette science.  La physique de Nollet. (Vieilli) Étude de la nature.  Science qui étudie la nature de la matière, de l’énergie et de leurs interactions

physique

Aspect extérieur d’une personne.  Ces garçons présentaient des physiques avenants.  Le physique influe beaucoup sur le moral.  aspect

Перевод physique перевод

Как перевести с французского physique?

Примеры physique примеры

Как в французском употребляется physique?

Простые фразы

Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
Il est en bonne condition physique.
Он в хорошей физической форме.
Est-ce que l'éducation physique est un cours obligatoire?
Физическое воспитание является обязательным предметом?
Certains étudiants aiment l'anglais, et d'autres aiment la physique.
Одним студентам нравится английский язык, а другим физика.
J'aime la physique, et j'aime encore davantage les mathématiques.
Я люблю физику, а ещё больше - математику.
La physique ne m'intéresse pas du tout.
Физика меня совсем не интересует.
La physique ne m'intéresse pas du tout.
Мне физика совсем не интересна.
Ils ont ressenti une douleur à la fois physique et émotionnelle.
Они испытали физическую и душевную боль.
Sa perte de mémoire est un problème plus psychologique que physique.
Его амнезия - проблема скорее психологическая, нежели физиологическая.
Au diable la physique!
К чёрту физику!
Selon certains, l'exercice physique matinal peut être nuisible.
Некоторые считают, что утренняя зарядка может нанести вред.
Le non respect des lois de la physique est-il punissable?
Наказуемо ли несоблюдение законов физики?
Est-ce que l'éducation physique est un cours obligatoire?
Физкультура - обязательный предмет?
Elle est en bonne condition physique.
Она в хорошей физической форме.

Субтитры из фильмов

Ça n'ira pas, vous n'avez pas le physique de l'emploi.
Этот не подойдёт, не то телосложение.
Mon physique ne vous plaît pas, peut-être.
Возможно мой вид тебя не сильно искушает.
Vous représentez une grande idée. et nous savons que pour des millions de nos camarades nationaux-socialistes. le travail physique ne sera plus un concept divisible.
Вы воплощаете в жизнь великую идею. и нам известно что для миллионов наших национальных товарищей. физический рабочий труд не будет больше пустым понятием.
Mais il va vous souder ensemble. Et, en outre. on ne considèrera plus en Allemagne. le travail physique inférieur. à n'importe quel autre travail.
Но вместо этого он сплотит нас вместе, и кроме того. никогда больше в Германии. физический труд не будет ставиться ниже чем. любая другая работа.
Quand les plus anciens d'entre-nous hésiteront. La jeunesse se dressera et résistera jusqu'à sa déchéance physique.
Когда старые из нас пошатнутся. молодые станут несгибаемыми и останутся такими до тех пор пока их тела не сгниют.
Et avec cette personnalité, ce profil, ce physique.
У тебя такой профиль! Такое телосложение! Ты прирожденный актер!
Que malgré moi, sa condition physique m'amène à le rejeter.
Что стану испытывать к нему физическое отвращение.
Alors, nous tenterons la culture physique.
Тогда воздействуем физически.
C'est peut-être physique?
Может, химия?
Physique: Grand, brun, de corpulence moyenne.
Внешность - высокий, атлетичного сложения, темные волосы.
J'essaie. La ressemblance est purement physique.
Тогда это только физическое сходство.
Spécialisé en physique nucléaire à Los Alamos.
Специализировался в ядерной физике в Лос-Аламосе.
Pourquoi? Mais parce que, vu son physique, ce n'est pas une chose croyable.
Поскольку ввиду её внешности это невероятная вещь.
Vous avez un physique imposant.
Широкая кость, мощные мышцы.

Из журналистики

D'importantes disparités relatives au tabagisme, à l'exercice physique, au régime alimentaire et à la consommation d'alcool affectent de nombreux États-providence d'Europe occidentale.
Значительные различия в таких областях, как курение, физические упражнения, питание и потребление алкоголя наблюдаются во многих государствах всеобщего благосостояния в Западной Европе.
Cependant, la plus grande difficulté d'utilisation des données massives pour la construction d'une meilleure société serait celle de développer des connaissances intuitives à échelle humaine de la physique des sociétés.
Однако самая большая трудность в использовании больших данных для построения лучшего общества заключается в возможности развития в человеческих масштабах интуитивного понимания социальной физики.
Ce n'est développant une nouvelle science et le nouveau vocabulaire de la physique des sociétés que nous serons en mesure de faire de l'univers des données massives un monde dans lequel nous voulons vivre.
Только развивая науку и язык социальной физики, мы сможем сделать мир больших данных миром, в котором мы хотим жить.
Les règles de la physique, tout au moins de celle que nous rencontrons en tant qu'humains ordinaires, sont bien connues.
Физика, по крайней мере, та физика, с которой мы сталкиваемся как обычные люди, очень хорошо очерчена.
Dans chacun de ces domaines, la physique, la biochimie et les sciences sociales, les théories sont mûries et peu controversées.
В каждой из этих областей - физике, биохимии и социальных науках - существующие теории уже зрелые и, в основном, непротиворечивые.
Cet organe complexe est composé de molécules qui interagissent selon les principes de la physique.
Этот сложный орган состоит из молекул, которые взаимодействуют друг с другом по принципам физики.
Les notions de physique les plus intelligentes de deux générations, capables de provoquer littéralement un véritable tremblement de terre, ne venaient pas des institutions les plus dynamiques du moment, mais de Budapest.
Самые талантливые, самые, в буквальной смысле, потрясающие идеи в физике на протяжении двух поколений зарождались не в сильных научных центрах, как этого следовало ожидать, а в Будапеште.
En ajoutant de nouvelles abstractions au langage de la physique, Einstein a changé l'identité de l'espace et du temps.
Когда Эйнштейн добавил новые абстрактные понятия в язык физики, изменилось идентификация пространства и времени.
Ma proposition consiste à créer une réserve physique d'uranium faiblement enrichi à disposition de l'AIEA, qu'utiliseront en dernier ressort les pays qui rencontrent des difficultés d'approvisionnement pour des raisons non commerciales.
Мое предложение заключается в том, чтобы создать физический запас НУ в распоряжении МАГАТЭ в качестве гарантированного резерва для стран, развивающих программы ядерной энергетики, которые сталкиваются с проблемами поставок по некоммерческим причинам.
Le site nous remémore avec force à quel point la simple présence physique d'êtres humains dans un habitat est plus préjudiciable qu'une des pires catastrophes environnementales du XXème siècle.
Зона нам предлагает напоминание о том, что простое, физическое присутствие человека в среде обитания является более разрушительным, чем одна из худших экологических катастроф ХХ века.
En bref, la tension nerveuse se compose d'un schéma de processus intégrés qui préparent l'organisme humain à l'activité physique en réponse aux exigences et aux influences qui éprouvent sa capacité à s'adapter.
Говоря вкратце, стресс состоит из модели встроенных процессов, подготавливающих человеческий организм к физической деятельности в ответ на требования и влияния, которые испытывают его способность к адаптации.
Mais la santé sociale et économique de toute société dépend de la santé physique de chacun de ses membres.
Однако социальное и экономическое богатство любого общества зависит от физического здоровья всех его членов.
Elles sont plus nombreuses qu'eux à l'université et les devancent notamment en mathématiques, en physique et en informatique.
Женщины не только численно превосходят мужчин в университетах; они также превосходят их в успеваемости, в особенности в математике, физике и информатике.
Maintenant que les Etats-Unis ont éradiqué l'existence physique de Ben Laden, il est essentiel qu'ils ne tardent pas à poursuivre le reste du traitement thérapeutique.
Теперь, когда США устранили бен Ладена физически, они не должны промедлить с остальным терапевтическим процессом.

Возможно, вы искали...