poisson французский

рыба

Значение poisson значение

Что в французском языке означает poisson?

poisson

(Zoologie) Animal possédant un squelette, généralement ovipare (mais parfois ovovivipare ou vivipare), vivant dans l’eau, et respirant généralement par des branchies (bien que certaines espèces aient des systèmes de respiration aérienne complémentaire, comme les poumons des dipneustes ou le labyrinthe des anabantidés).  C'est chez la veuve Thorsdal que j'appris à savourer les délices de la cuisine islandaise. Le dîner se composait invariablement de poisson bouilli.  Par contraste, le côté du lagon était étrangement calme, une eau merveilleusement tranquille, à peine ridée par les alizés, où passaient des poissons aux couleurs éblouissantes.  […] deux ouvriers recouvrent les poissons d’une pelletée de sel avant de les précipiter dans une fosse de conservation. (Yoga) Posture du yoga où le corps repose sur les fesses et le sommet de la tête, le tronc étant relevé. (Héraldique) Meuble représentant un animal marin dont l’espèce n’est pas clairement identifiable dans les armoiries. Il est représenté en fasce, la tête à dextre, la gueule fermée. Toutefois certains poissons ont des dispositions différentes. Voir baleine, bar, chabot et dauphin.  Animal vivant dans l’eau

poisson

(Métrologie) Ancienne mesure utilisée pour les liquides et valant la moitié d’un demi-setier, soit environ 11,9 centilitres.  [...] ensuite vous broyerez la civette & la gomme ensemble, y ajoutant de l’eau peu à peu jusqu’à la quantité d’un poisson, & vous en chargerez vos peaux ou gants avec une éponge & vous les mettrez sécher, & étant secs vous les frotterez & les ouvrirez, puis vous ferez ce qui suit.  Ce qui fait voir clairement 1° Que la Roquille étoit la moitié du demi-Poisson, le quart du Poisson, le huitième du demi-Setier, le seizième de la Chopine. le trente-deuxième de l'ancienne Pinte de Paris et la deux-cents-cinquantesixième partie de l'ancienne Velte de Paris.

Poisson

(Astrologie) Personne née sous le signe des Poissons.  C’est un Poisson, une Poisson.  Ce sont des Poissons.

Poisson

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Saône-et-Loire.

Перевод poisson перевод

Как перевести с французского poisson?

Poisson французский » русский

ры́ба

Примеры poisson примеры

Как в французском употребляется poisson?

Простые фразы

Je ne suis pas un vrai poisson, je ne suis qu'une simple peluche.
Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
J'ai attrapé un gros poisson hier.
Я поймал вчера большую рыбу.
J'ai attrapé un gros poisson hier.
Я поймал вчера крупную рыбу.
L'air est à l'homme ce que l'eau est au poisson.
Воздух человеку, что рыбе вода.
Je suis allergique au poisson.
У меня аллергия на рыбу.
Ne mange pas seulement du poisson mais aussi de la viande.
Ешь не только рыбу, но и мясо.
Savez-vous cuisiner le poisson?
Вы умеете готовить рыбу?
Ce nuage a une forme de poisson.
Это облако по форме как рыба.
Je crois que ce poisson est un poisson d'eau douce.
Я думаю, это пресноводная рыба.
Je crois que ce poisson est un poisson d'eau douce.
Я думаю, это пресноводная рыба.
Je crois que ce poisson est un poisson d'eau douce.
Я думаю, эта рыба пресноводная.
Je crois que ce poisson est un poisson d'eau douce.
Я думаю, эта рыба пресноводная.
Du poisson s'il vous plaît.
Мне рыбу, пожалуйста.
Mon frère a attrapé un gros poisson.
Мой брат поймал большую рыбу.

Субтитры из фильмов

Je suis restée debout toute la nuit, j'ai accroché le poisson, j'ai peints les murs, mis la fresque, nettoyé le frigo, refait les joints de la salle de bain et pour la touche finale.
Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих. Вам понравится!
Fou de joie d'avoir trouvé de la nourriture, Nanouk tue le poisson avec ses dents.
Нанук, обрадованный поимкой крупной рыбы, убивает ее собственными зубами.
Je suis un poisson.
Посмотри, мама, я рыбка.
J'ai changé. Je suis un poisson.
Все поменялась, теперь я рыбка.
C'est mon poisson rouge, le gros, comme ça.
Моя рыбка, вот такая толстая!
Apportez le poisson.
Можете подавать рыбу.
Il y a de la truite mouchetée, ton poisson favori.
Твоя любимая рыба - форель.
Papa, ça fait deux heures qu'on entend parler de poisson.
Отец. вы два часа говорите только о рыбалке.
Imaginez qu'il y a un poisson de 5 livres derrière un rocher.
Представьте, что к вам плывет пятифунтовая красавица пока она вот за тем выступающим валуном.
Bon sang, c'est quoi ça, un poisson rouge?
Черт, что за золотая рыбка?
Tu as pris mon poisson!
Ты взял у меня рыбу!
Qui a acheté ce poisson?
А рыбу кто купил?
Ce n'est pas bon quand le poisson est tranché trop finement.
Рыба не вкусная, если ее так тонко нарезать.
Commandez plus de poisson et de saké au restaurant.
Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке.

Из журналистики

La demande mondiale de poisson est en augmentation, ainsi que la capacité mondiale de pêche, ce qui menace d'extinction certaines espèces.
Мировой спрос на потребление рыбы растет, и вместе с ним расширяется и мировой рыбный промысел, приводя некоторые виды на грань исчезновения.
Les réglementations de l'UE sont sans doute la série de mesures les plus strictes pour empêcher les stocks de poisson pêchés illicitement d'entrer sur le marché.
Нормативные документы ЕС - это, пожалуй, самый сильный набор мер для того, чтобы предотвратить вход на рынок незаконно выловленной рыбы.
Les citoyens n'ont pas à voter pour savoir si une baleine est un mammifère ou un poisson, ou pour savoir à quelle température l'eau bout.
Гражданское население не может голосовать за то, является кит млекопитающим или рыбой, или же по поводу температуры кипения воды.
En effet, à l'exception des baies sauvages, du gibier, des champignons sauvages, du poisson et des fruits de mer, quasiment toutes les denrées alimentaires d'Amérique du Nord et d'Europe ont été d'une manière ou d'une autre améliorées.
Вообще, за исключением лесных ягод, дичи, грибов, рыбы и моллюсков, практически все продукты рациона жителей Северной Америки и Европы генетически улучшены тем или иным образом.
Nous croisions parfois des pêcheurs accrochés à leur ligne au bout de laquelle se débâtait un poisson.
Мы проходили мимо рыболовов, сматывающих леску и борющихся с рыбой, находящейся на ее конце.
J'ai même vu une fois un homme sortir un petit poisson de son seau et l'accrocher à l'hameçon encore vivant pour servir d'appât.
Однажды я видел, как человек вынул маленькую рыбку из ведра и насадил ее, все еще извивающуюся, на пустой крючок, чтобы использовать как приманку.
Lorsque le poisson fait l'expérience de quelque chose qui entrainerait une douleur physique chez d'autres animaux, il se comporte d'une manière qui suggère la douleur, une attitude qui peut durer plusieurs heures.
Когда рыбы испытывают то, что вызывает у других животных физическую боль, они ведут себя так, что можно предположить, что им больно, и изменение их поведения может длиться несколько часов.
Présent dans les eaux froides de l'océan Austral, le krill est l'un des éléments essentiels de l'huile de poisson et de l'alimentation animale.
Встречающийся в холодных водах Южного океана криль является основным компонентом рыбьего жира и корма для рыб.
En outre, la demande de produits à base de krill - allant de l'huile de poisson et de la nourriture pour poissons aux crèmes pour la peau et autres cosmétiques - n'a cessé d'augmenter au cours des vingt dernières années.
Более того, спрос на получаемую из криля продукцию - от рыбьего жира и корма для рыб до кремов для кожи и других видов косметики - вырос за последние 20 лет.
Il existe un vieil adage qui dit que le poisson pourrit par la tête.
Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы.
Dans une discussion que j'ai eue avec le président Clinton. j'ai mentionné le fait qu'un secteur dans lequel nous devions promouvoir la réduction des barrières commerciales était celui du poisson.
Во время разговора с президентом Клинтоном. я упомянул, что один из секторов, где требуется снижение торговых барьеров - это рыбная промышленность.
Cette tendance apporte de pauvres substituts au poisson de haute qualité que nous avions l'habitude de consommer et nous mènera sûrement à nous tourner vers le plancton et même les méduses.
Такая тенденция предлагает низкокачественную замену той высококачественной рыбе, к которой мы когда-то привыкли, и неизбежно приведет нас к ловле планктона, в особенности медуз.
Nous savons aujourd'hui que l'accroissement apparent des prises de poisson des années 1990 sont dues aux rapports surestimés de la Chine auprès de la FAO.
Мы теперь знаем, что кажущееся увеличение улова рыбы в мире в 1990-х годах происходило благодаря завышенным отчетам Китая в ФАО.
L'aquaculture, l'élevage du poisson et d'autres organismes aquatiques, pourrait en principe améliorer le déficit à venir.
Аквакультура, разведение рыбы и других водных организмов, могла бы, в принципе, улучшить ситуацию с надвигающимся дефицитом.

Возможно, вы искали...