prestige французский

престиж

Значение prestige значение

Что в французском языке означает prestige?

prestige

Illusion attribuée à la magie, à un sortilège.  Tous les prétendus miracles que semblent opérer les fakirs des Indes ne sont que des prestiges.  Bénin s’était levé sans trop savoir comment. Il regarda devant lui, autour de lui ; mais il ne percevait plus les êtres par le regard ; il se les figurait par une sorte de prestige. (Par extension) Illusion qu’on sait être produite par des moyens naturels.  Les prestiges de l’optique.. (Figuré) Impression faite sur l’âme, sur l’esprit, sur l’imagination par les productions de la littérature et des arts.  Dès ce moment, la poésie chevaleresque ne peut plus être qu'une poésie badine; l'Arioste, qui lui a prêté tant de riants prestiges, l'a dépouillée sans retour de tout prestige sérieux. (Au singulier) Autorité morale d’une personne, séduction qu’elle exerce sur l’imagination des hommes.  […] : c'est ce qui explique le grand prestige qu'acquirent immédiatement sur de jeunes troupes, tant de sous-officiers de l'Ancien Régime que l’acclamation unanime des soldats porta aux premiers rangs, au début de la guerre.  Il paraît même que l'administrateur peut expulser une femme du Congo sous prétexte que sa conduite est susceptible de nuire au prestige des Blancs...  Quelque citation latine banale de ci, de là, un aphorisme philosophique ou pédagogique, une ironie forcée mais acerbe, rehaussent son prestige.  Cette fois, ce fut Damen que les soldats congratulèrent. Il revêtait désormais un prestige nouveau à leurs yeux, en tant que celui dont les réflexes affûtés avaient sauvé la moitié des hommes et la totalité du vin. (Et aussi) Considération que reçoivent certaines choses.  Le prestige de la beauté. - Le prestige de l’esprit.

Перевод prestige перевод

Как перевести с французского prestige?

Примеры prestige примеры

Как в французском употребляется prestige?

Простые фразы

Le scandale a nui au prestige de la compagnie.
Скандал навредил престижу компании.
Le scandale a nui au prestige de la compagnie.
Скандал ударил по престижу компании.

Субтитры из фильмов

Et il la refuse. Que devient mon prestige?
Мой авторитет будет раз и навсегда подорван.
Cet achat est pour moi une question de prestige.
Мы идем на сделку, лишь принимая в расчет ее престижность.
Nous devons maintenir le prestige de notre pays.
Как бы там ни было, мы обязаны поддерживать престиж России.
Quel prestige!
Тебе это пойдет на пользу?
J'admets que vous y gagnerez peu de prestige.
Я признаю, это вряд ли поможет поднять ваш престиж.
Nous nous trouvons exactement au centre de la cité où étaient bâtis les constructions de prestige et les temples.
Мы стоим точно в центре города, с его большими зданиями и храмами.
Un film de prestige qui sera projeté même à l'étranger.
То есть! Большое кино! Искусство!
À mon avis, un supplément d'enquête n'aurait d'autre résultat que de nuire, injustement, au prestige du service.
По моему убеждению, дальнейшее разбирательство приведёт лишь к несправедливому ущербу для престижа управления.
Si nous nous retirons sous la contrainte, notre prestige risque d'être entamé.
Это невозможно. Коммунисты начнут наступать по всем фронтам.
Le Vatican n'a-t-il pas une part de responsabilité, lui qui, en 1933, a signé avec Hitler un concordat l'auréolant du prestige qui lui faisait défaut?
А как же Ватикан, издавший в 1933 году конкордат, который дал Гитлеру огромный престиж?
Sur le plan medical, prestige illimite.
А в медицинском - безграничный авторитет.
La célébrité, c'est la petite cousine partouzeuse du prestige, mon vieux.
Популярность - шлюховатая кузина престижа, дружище.
Ils font la guerre en Afghanistan. sans quoi le prestige anglais en Europe serait atteint.
Зачем, по-твоему, правительство проводит афганскую кампанию? Престиж Англии в Европе на кону.
Un journal récent, peu d'abonnés, pas encore de prestige. Comment peux-tu faire les mêmes tarifs que Banerjee?
Новая газета, престижа пока нет - как можно требовать такую цену, как у Сурен Банерджи?

Из журналистики

Il n'est pas évident de savoir s'il l'aurait emporté étant donné son absence de base politique indépendante, mais son prestige et sa réputation à l'échelle internationale auraient pu lui laisser une chance s'il avait choisi de relever le gant.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Être une puissance nucléaire conférait protection et prestige aux États souverains.
Страна, имеющая ядерное оружие, может считаться суверенным государством, обладающим защитой и престижем.
Le risque subsiste donc aujourd'hui de voir augmenter le nombre de pays dotés de l'arme nucléaire, en particulier dans le cas de pays souhaitant rehausser leur prestige et leur statut dans des conflits régionaux.
Поэтому до наших дней сохранился риск того, что количество ядерных держав будет возрастать, особенно ввиду того, что небольшие и средние государства не теряют надежды усилить свой престиж и позицию в региональных конфликтах.
Inclure le renminbi ajouterait au prestige de la Chine, et surtout irait dans le sens de la politique chinoise visant à internationaliser sa devise.
Что более важно, это помогло бы правительству Китая интернационализировать женьминьби.
Mais l'Italie, contrairement à la France, n'est pas en mesure de substituer la beauté de Carla Bruni, la nouvelle femme de Sarkozy, à un véritable prestige.
Но Италия, в отличие от Франции, не собирается подменять красотой Карлы Бруни, новой жены Саркози, реальный престиж.
Un succès de la Chine dans ce domaine rehausserait son prestige international et contribuerait également à améliorer immensément la promotion de la stabilité de la région et la prospérité de toute l'Asie.
Успех Китая в этом вопросе не только бы поднял международный престиж этой страны, но и внес бы огромный вклад в установление региональной стабильности и процветания в Восточной Азии.
Il renouerait avec un certain prestige au niveau mondial et son potentiel de développement dans d'autres domaines.
Он также бы вернул свой престиж и потенциал по достижению прогресса в других областях.
Leur pays est en train de retrouver le statut et le prestige dont il a été auréolé jusqu'à la fin du XVIIIe siècle.
По их мнению, Китай вновь обретает статус и престиж, которым обладал до конца восемнадцатого века.
Mais l'anglais et les langues nationales ne peuvent coexister que si l'État protège la langue indigène et que les citoyens ne laissent pas la langue de Shakespeare accaparer tous les domaines de prestige.
Но английский и национальные языки могут сосуществовать, только если государство будет охранять местный язык, и граждане не позволят английскому языку захватить все престижные сферы.
Corruption, achat de votes, soif absurde de dirigeants footballistiques en vue d'un prestige international, torses bombés et décorés de médailles et autres ornements - autant de phénomènes qui sont monnaie courante.
Коррупция, подкуп голосов, абсурдная жажда международного престижа у футбольных боссов, выпячивание мундиров в медалях и орденах - всё это в порядке вещей.
Au contraire, une guerre sans fin menée contre un ennemi invisible est extrêmement dommageable non seulement à notre autorité et à notre prestige dans le monde, mais aussi à notre propre société.
Наоборот, бесконечная война против невидимого врага наносит огромный вред не только нашему авторитету и престижу в мире, но также нашему собственному обществу.
Mais elle entretient aussi le patriotisme - le désir populaire d'une restauration du statut impérial et du prestige de la Russie - que le régime de Poutine a astucieusement exploité.
Но она также питает патриотические чувства - народное стремление к восстановлению имперского статуса и престижа России - которыми дальновидно воспользовался режим Путина.
Le cardinal Casper jouit d'un certain prestige en Russie pour avoir été à l'origine du retour de Notre Dame de Kazan dans sa mère patrie.
Кардинала Каспера уважают в России за то, что он - тот самый человек, который вернул Казанскую Богоматерь на ее родину.
La première conséquence, qui est aussi la plus lourde, concerne le déclin du prestige des Etats-Unis et de l'Administration Bush, et le respect envers ce pays et cette Administration, dans l'opinion publique latino-américaine.
Первое и самое глубокое последствие состоит в резко упавшем престиже и уважении к Соединенным Штатам и администрации Буша в общественном мнении Латинской Америки.

Возможно, вы искали...