méprisable французский

презренный

Значение méprisable значение

Что в французском языке означает méprisable?

méprisable

Qui est digne de mépris.  Elle s’est rendue méprisable par sa mauvaise conduite.  Une action méprisable.  Se pouvait-il qu'un être aussi infâme, aussi méprisable que ce Binèche, se rattachât de la sorte à la grande tradition. Qui peut être négligé.  Voilà une observation qui n’est pas méprisable.  Qui peut être négligé.

Перевод méprisable перевод

Как перевести с французского méprisable?

Примеры méprisable примеры

Как в французском употребляется méprisable?

Субтитры из фильмов

Mais être au premier rang du combat. est une vertu qui n'est pas méprisable.
Сражаться на передовой это достоинство, а не проклятие.
Je ne te savais pas méprisable à ce point.
Не думала, что ты так опустишься.
Vous n'êtes qu'un méprisable menteur.
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун.
Vous n'êtes qu'un méprisable menteur!
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун!
Il est méprisable, malhonnête, égoïste, fourbe, méchant.
Есть еще Сойер. Этот презренный, бесчестный, эгоистичный, коварный тип.
Je pense que vous êtes méprisable.
Я презираю вас.
Oh, non! -Bon, alors cruelle, idiote, sans coeur, lamentable, lâche, méprisable.
Хорошо, тогда жестокая, глупая, бессердечная, жалкая, трусливая, отвратительная.
Mais chaque semaine, la même méchanceté réapparait, les mêmes discordes, les mêmes chamailleries, les mêmes querelles, qui vous rendent mille fois plus abominables aux yeux de Dieu, que le plus odieux, le plus exécrable, le plus méprisable.
И неделя за неделей вы упорствуете во злобе! Всё те же разногласия, всё та же воинственность, всё та же враждебность, пока вы не станете в 10,000 раз отвратительнее в глазах Бога, чем самые ненавистные, ядовитые, яростные грешники.
Tu es un être dégoûtant et méprisable.
Ты чудовище! Ты омерзительный, презренный, гнусный, преступный извращенец!
L'homme est le plus méprisable de vos créatures, Seigneur!
Человек - самое презренное создание из тварей Твоих, Господь.
Quand je l'ai su j'ai senti se réveiller dans mon âme, dans son recoin le plus indigne, une petite joie méprisable.
Не солгу, тогда в душе моей грязной, в глубине самой, радость маленькая шевельнулась.
Ai-je dit quelque chose de méprisable? Ce sont mes valeurs que tu méprises?
Я что-то не так сказал или ты презираешь мои убеждения?
C'est méprisable.
Это достойно презрения.
Un méprisable opportuniste, oui.
Вы всё переврали.

Из журналистики

Mais aucun d'eux ne veut partir de manière méprisable, hélitreuillant de façon spectaculaire son dernier homme par hélicoptère, du toit d'une ambassade.
Но ни один из них не хочет уйти с позором, так, чтобы последних людей пришлось, по лучшим законам жанра, эвакуировать вертолётом с крыши посольства.
Posez la même question à un militant gauchiste, et vous verrez le FMI rejoindre la caste cupide et méprisable des multinationales.
Спросите любого активиста левого толка и вы узнаете, что как низшая форма жизни МВФ может соперничать только с прожорливыми мультинационалистами.
Les ambassades d'Irak agissaient comme un centre médiatique, tout en menant leur chasse méprisable contre les dissidents politiques de toutes les couleurs.
Посольства Ирака играли роль центров массовой информации наряду с их второй менее привлекательной функцией преследования диссидентов всех политических мастей.

Возможно, вы искали...