возможно русский

Перевод возможно по-французски

Как перевести на французский возможно?

Примеры возможно по-французски в примерах

Как перевести на французский возможно?

Простые фразы

Она спрашивает, как это возможно.
Elle demande comment c'est possible.
Всё возможно - было бы желание.
Vouloir c'est pouvoir.
Возможно ли, чтобы слух был обоснован?
Se peut-il que la rumeur soit fondée?
Возможно, он опоздал на поезд.
Il se peut qu'il ait raté le train.
Она, возможно, опоздала на поезд.
Elle peut avoir manqué son train.
Возможно, он опоздал на поезд.
Il a peut-être manqué son train.
Происхождение Вселенной, возможно, никогда не будет объяснено.
L'origine de l'univers ne sera probablement jamais expliquée.
Думаю, это возможно.
Je pense que c'est possible.
Возможно, ты прав, но я с твоим мнением не согласен.
Tu as peut-être raison, mais je suis contre ton opinion.
Возможно, я ошибаюсь.
Il se peut que j'aie tort.
Возможно, будет снег.
Il neigera peut-être.
Вполне возможно, что эти новости - правда.
C'est bien possible que ces nouvelles soient vraies.
Возможно, она придёт.
Il est possible qu'elle vienne.
Возможно, он никогда не станет знаменит.
Il ne sera peut-être jamais célèbre.

Субтитры из фильмов

И возвращайся с этим завтра, тогда, возможно, мы вместе разберёмся, что с этим дальше делать.
Revenez demain. Nous plancherons sur la suite à donner.
Да, мои бумаги, возможно, несколько.
Mon accréditation est peut-être.
Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
Penses tu qu'il joue le jeu d'un mec sympa pour que, tout le monde aie confiance en lui juste pour gagner le jeu?
Возможно, он утащил его куда-нибудь туда и спрятал там.
Il l'a probablement traîné jusqu'ici et caché ou quelque chose.
По-французски, если это возможно.
French press, si vous en avez.
Возможно, многие и правда шли на подобные уловки, веря в их колдовскую силу.
Beaucoup de femmes ont probablement employé de tels tours de magie et vraiment cru à leurs effets.
Сегодня ты - первый, уважаемый всеми, министр, генерал, возможно даже президент.
Mais sais-tu de quoi demain sera fait?
Возможно, это сарказм, но я не уверен.
L'argent ne fait pas le bonheur et bonheur ne veut pas dire argent.
Это сложное задание, но, возможно, выполнимое.
Il faut que tu te la procures. Ce sera difficile, mais c'est jouable.
Возможно, но я не признаюсь.
Je ne vais pas rester ici plus longtemps à me faire insulter.
Возможно, мы сумеем провернуть аферу на аукционе.
On peut peut-être faire monter les enchères.
Какое? Возможно джентльмен, который купил участок, знает что-то об этом.
Le monsieur qui a acheté le lot sait peut-être quelque chose.
Голландская версия короче, она составляет только 1615 м. Недостающие сцены были восстановлены, насколько это возможно, из копий, находящихся в Швейцарской Синематеке, Королевской Бельгийской Синематеке, а также Итальянского Фонда Кино.
Les scènes manquantes ont été réinsérées depuis des copies provenant. de la Cinémathèque Suisse,. de la Cinémathèque Royale de Belgique,. et de la Fondazione Cineteca Italiana.
Возможно, ты можешь дать мне маленький совет.
Vous pourriez me conseiller.

Из журналистики

Возможно, именно поэтому человечеству до сих пор удавалось выжить.
Peut-être cela explique-t-il que l'humanité soit jusqu'à présent parvenue à survivre.
Хорошей новостью является то, что недавние промежуточные выборы в США, возможно, улучшили их шансы.
La bonne nouvelle, c'est que les récentes élections de mi-mandat aux États-Unis pourraient bien augmenter leurs chances.
Возможно, Эбен был слишком вежливым, слишком ученым и слишком джентльменом, чтобы суметь - как говорил Дизраэли -добраться до вершины смазанного жиром столба.
Eban était sans doute trop raffiné, trop universitaire et trop homme du monde pour parvenir à la hisser, comme l'a si bien exprimé Disraeli, jusqu'au sommet du mât de cocagne.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Il n'est pas évident de savoir s'il l'aurait emporté étant donné son absence de base politique indépendante, mais son prestige et sa réputation à l'échelle internationale auraient pu lui laisser une chance s'il avait choisi de relever le gant.
И то, что этот арабский ренессанс - если воспользоваться определением великого палестинского ученого Джорджа Антониуса - не состоялся, возможно, было самым большим разочарованием Эбена.
Que cette renaissance arabe, pour employer l'expression du grand universitaire palestinien George Antonius, n'ait pas vu le jour aurait pu constituer la plus grande déception d'Eban.
Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку.
Il se pourrait même que Gates prépare un documentaire télévisé sur profilage racial.
С одной стороны, это было обычное ожидаемое назначение - в конце концов, Раджан, возможно, является самым известным индийским экономистом своего времени.
Dans un sens, ce fut une annonce sans surprise que beaucoup avaient anticipé car Rajan est probablement l'économiste indien le plus connu de sa génération.
За счет незначительных затрат, а, возможно, в результате и без затрат, мы могли бы сохранить природу и, таким образом, защитить источник нашей жизни и средства для ее обеспечения.
Pour une mise de fonds très modeste, peut-être même nulle tout compte fait, nous pourrions protéger la nature et ainsi protéger la base de nos propres vies et de notre subsistance.
Вырубку лесов, с другой стороны, возможно, лучше остановить экономическим стимулированием, в сочетании с наложением ограничений.
Le déboisement, quant à lui, est sans doute plus facile à arrêter grâce à des incitations économiques, peut-être associées à des limites régulatrices.
С другой стороны, финансовое стимулирование, возможно, приведет к большему успеху, так как вырубка лесов ради пастбищ не настолько выгодна, чтобы заставить фермеров отказываться от выплат за сохранение земель.
D'un autre côté, des incitations financières fonctionneraient sans doute, car détruire la forêt pour créer des pâturages n'est pas assez profitable pour pousser les exploitants agricoles à se priver des versements visant à protéger la terre.
Возможно, они и правы.
Mais n'importe quel système financier doit être capable de faire face aux chocs, y compris les chocs importants.
Но этого возможно добиться только путем реанимирования - и обновления - старого института международного сообщества: конфедерации государств.
Mais il faudra pour cela ressusciter - et mettre à jour - une ancienne institution de la communauté internationale : une confédération d'États.
Развитые страны, возможно, и не желают зла Бангладеш и исчезающим островным государствам, но никакая война не привела бы к столь опустошительным последствиям, как потепление.
Les pays avancés n'avaient peut-être pas l'intention de causer du tort au Bangladesh ni aux îles menacées de disparition, il n'en reste pas moins qu'aucune guerre n'aurait pu être si dévastatrice.
Возможно, такая точка зрения была бы желательной для человека, который умрет в тюрьме после провала в 2008 году его собственной инвестиционной пирамиды, позволившей заработать рекордную сумму в размере 50 миллиардов долларов США.
Peut-être était-ce là la déclaration d'un homme prenant ses rêves pour la réalité, alors qu'il mourra en prison à la suite de l'effondrement en 2008 de son propre système pyramidal record de 50 milliards de dollars.

Возможно, вы искали...