récemment французский

недавно

Значение récemment значение

Что в французском языке означает récemment?

récemment

Il y a peu de temps.  Plusieurs constitutions adoptées récemment ont inclus des garanties spécifiques liées à la liberté d'information, reflétant une acceptation croissante de ce droit humain fondamental.  Les tribus, dites actuellement arabes, résultent du mélange des Beni-Hassan ou Hassan, plus récemment arrivés dans le pays, avec les Zenaga qui y étaient établis plus anciennement.

Перевод récemment перевод

Как перевести с французского récemment?

Примеры récemment примеры

Как в французском употребляется récemment?

Простые фразы

J'ai récemment arrêté de fumer.
Недавно я бросил курить.
Récemment le nombre de voitures a considérablement augmenté.
В последнее время количество автомобилей значительно возросло.
Tu as fait sa connaissance récemment?
Ты недавно с ним познакомился?
Tu as fait sa connaissance récemment?
Ты недавно с ней познакомился?
Il est revenu récemment de France.
Он недавно вернулся из Франции.
Je ne l'ai pas vu beaucoup récemment.
В последнее время я нечасто его видел.
J'ai pris du poids récemment.
В последнее время я поправился.
J'ai pris du poids récemment.
В последнее время я поправилась.
Les prix ont baissé récemment.
Недавно цены снизились.
Jusqu'à récemment, le rôle principal des femmes était de se marier et de faire des enfants.
До недавнего времени основное предназначение женщины заключалось в том, чтобы выйти замуж и рожать детей.
Je l'ai souvent vu récemment.
Я его часто видел в последнее время.
Je l'ai vu récemment.
Я недавно его видел.
Je l'ai vu récemment.
Я его недавно видел.
Récemment, des concombres tueurs ont fait plusieurs morts en Europe.
За последнее время огурцы-убийцы стали причиной ряда смертей в Европе.

Субтитры из фильмов

L'ancienne moi aurait été dévastée pendant des siècles, mais j'ai récemment décidé que je devais changer mes habitudes.
Прежняя я, была бы всеми руками за за старый добрый праздник подколов, но на днях я решила, что попытаюсь изменить свои привычки.
Il a récemment donné une leçon à Hickory Short sur un train.
Он обставил знаменитого Хикори Шорта в трансконтинентальном поезде.
M. et Mme James Gilson ont fait récemment un agréable voyage jusqu'à Glover's Mill pour chercher du charbon.
Мистер и миссис Гилсоны предприняли приятную поездку на мельницу Гловеров, чтобы взять немного угля. У миссис Сары Типтон прошлой ночью родился сын.
Récemment.
На прошлой неделе. недавно!
Oui, récemment.
Да, недавно!
Récemment.
Недавно?
Avez-vous eu des nouvelles de votre soeur récemment?
Насчет твоей сестры. Ты давно с ней переписывалась?
Je ne voudrais pas vous en demander plus. Vous disiez que vous n'aviez rien vendu récemment.
Не хотелось бы просить тебя еще о чем-то ну, ты говорил, что давно не продавал картины.
Je regrette, nous en avions récemment.
К сожалению, уже нет.
L'avez-vous vu récemment?
Вы видели его в последние время?
Non, pas récemment.
Нет, наверное, несколько дней.
Avant, il y avait mère et jusqu'à récemment, les garçons.
До этого - была мама. Позже - дети.
Je ne leur ai pas demandé récemment.
Я не спрашивала в течение некоторого времени.
Elle n'a pas cru à grand-chose, récemment.
Долгие годы она вообще ни во что не верила.

Из журналистики

Mais deux ans à peine après avoir gagné la coupe du monde en 2011, plusieurs membres de cette équipe victorieuse ont été remplacés - une décision qui aurait été impensable jusque très récemment.
Но всего через два года после победы на чемпионате мира в 2011 году несколько членов этой победной команды были заменены - решение, которое до сих пор казалось немыслимым.
Récemment plusieurs sénateurs nigérians ont joué un rôle moteur pour renforcer le respect de la loi dans le secteur pétrolier, ce qui est un signe encourageant.
Оно должно быть воодушевлено тем, что несколько нигерийских сенаторов недавно встали во главе усилий по укреплению власти законов в нефтедобывающем секторе.
Des chercheurs de l'Institut de l'université européenne de Florence et de l'université de Californie à Los Angeles ont récemment montré qu'il existe une relation entre le niveau de confiance et les revenus d'un individu.
Опрос общеевропейского общественного мнения, которое проводилось в течение многих лет, позволяет нам найти эту взаимосвязь.
Il s'agit certainement d'une des idées les plus innovantes et prometteuses récemment émises par un paysage politique bien stérile par ailleurs.
Однако обеспечение большей прозрачности и систематическая независимая оценка политики правительства могут стать полезными шагами к решению непрекращающейся парадоксальной ситуации с огромным дефицитом.
Récemment, le gouvernement italien a été renversé, après avoir perdu un débat devant le parlement sur le déploiement militaire en Afghanistan. De leur côté, la Grande-Bretagne et le Danemark ont annoncé l'amorce du retrait de leurs troupes d'Irak.
Недавно правительство Италии потерпело поражение во время парламентского голосования по вопросу отправки войск страны в Афганистан, в то время как Великобритания и Дания заявили, что вскоре начнут вывод своих войск из Ирака.
Les tentatives faites récemment par l'administration du président Hamid Karzaï pour éviter d'avoir à rendre des comptes à plusieurs niveaux est la preuve que le gouvernement afghan actuel n'en a ni l'envie, ni la capacité.
Недавние попытки администрации президента Хамида Карзая ограничить собственную ответственность перед обществом показывают, что афганскому правительству в его нынешнем виде недостаёт либо способности, либо желания эту ответственность нести.
Jusqu'à récemment, peu de personnes croyaient que l'Afrique puisse aussi devenir un centre industriel moderne.
До недавнего времени мало кто верил, что Африка тоже может стать центром современного производства.
Plus récemment, Meles avait joint ses efforts avec ceux du Kenya dans un certain nombre de frappes ciblées contre la milice al-Shabaab, qui mène une guerre acharnée dans l'espoir de faire de la Somalie une théocratie fondamentaliste islamiste.
Совсем недавно Мелес координировал усилия с Кенией по нанесению ограниченных ударов по милиции аль-Шабааб, которая вела безжалостную войну по превращению Сомали в фундаменталистскую исламскую теократию.
Récemment, des leaders religieux africains se sont réunis sur l'île sénégalaise de Gorée et ont exhorté leurs peuples à déterminer leur part de responsabilité dans la traite des Noirs.
Недавно конгрегация африканских церковных лидеров собралась на сенегальском острове Гори и призвала свои народы оценить собственную долю ответственности за работорговлю.
Plus récemment, cela a changé pour donner naissance à un processus décrit par Arthur Schlessinger, historien et ancien secrétaire du Président John F. Kennedy, dans son livre The Disuniting of America (la désunion de l'Amérique).
В последствии ситуация изменилась, что привело к процессу, описанному Артуром Шлезинджером, историком и бывшим помощником Президента Джона Ф. Кеннеди, в его книге Разъединение Америки.
Ainsi, récemment la Pologne a su faire preuve de patience.
Польша - свежий пример страны, совершившей этот подвиг.
Il y a eu une certaine reprise des prix des participations bancaires par rapport aux faibles chiffres de 2008, bien sur, mais cette tendance a récemment mollie.
Произошло некоторое выздоровление цен на акции банков, с тех пор как их цена была минимальна в 2008 году, но это восстановление последнее время замедлилось.
Pour le président égyptien Mohamed Morsi, cet impératif impliquait de maitriser la foule en colère qui a récemment attaqué l'ambassade américaine plutôt que de se contenter de condamner la violence.
Для президента Египта Мохаммеда Морси это означало необходимость успокоить разъяренную толпу, которая недавно нападала на посольство США, а не просто осудить насилие.
Le président Barack Obama a nommé une commission bipartisane de réduction des déficits, dont les présidents ont récemment dévoilé un aperçu de ce à quoi leur rapport pourrait ressembler.
Президент Барак Обама назначил двухпартийную комиссию по сокращению дефицита, председатель которой недавно бегло ознакомил с тем, как их доклад может выглядеть.

Возможно, вы искали...