régulièrement французский

регулярно, равномерно

Значение régulièrement значение

Что в французском языке означает régulièrement?

régulièrement

D’une manière régulière.  Vers la racine, le poil se rétrécit régulièrement et les extrémités libres sont légèrement renflées ou obtuses.  La famille Kaufman était très fière, car elle venait d'acheter une Simca Aronde […]. Il fallait, rite quasi religieux, la laver régulièrement tous les dimanche matin : lessivage, rinçage, peau de chamois, puis la lustrer à la “nénette”. C'était l'époque de la toute puissance radiophonique ; […].  Ainsi, le lit de l'Oued Bouskoura à Casablanca a vu s'établir de nombreuses populations à la suite de vagues d’exodes ruraux, ou le quartier Koulima à Tétouan, situé dans un point bas régulièrement touché par les inondations. Exactement, ponctuellement, uniformément.  La duchesse de Nemours dit que, dans une conférence accordée à quelques députés des rebelles [dans la Fronde], on leur fit accroire que le prince de Condé se faisait servir régulièrement à son dîner des oreilles de Parisiens, (Voltaire, Historique Parl. LVI.)  Vous voyez que j'écris régulièrement, tout malade que je suis, dès qu’il s'agit de la moindre affaire, (Voltaire, Lett. Richelieu, 12 sept. 1767.) (Droit) Dans les formes, selon la procédure prescrites.  Exactement, ponctuellement, uniformément.

Перевод régulièrement перевод

Как перевести с французского régulièrement?

Примеры régulièrement примеры

Как в французском употребляется régulièrement?

Простые фразы

Elle m'a rendu visite régulièrement.
Она регулярно меня навещала.
J'écris des articles régulièrement.
Я постоянно пишу статьи.
Le défaut apparaît-il régulièrement ou de manière sporadique? Est-il possible de le reproduire?
Неисправность появляется регулярно или только эпизодически? Можно ли воспроизвести возникновение неисправности?
Ils correspondent régulièrement par lettres.
Они регулярно переписываются.
Ils correspondent régulièrement par lettres.
Они регулярно обмениваются письмами.
J'écris des articles régulièrement.
Я регулярно пишу статьи.
Elle me rendait régulièrement visite.
Она регулярно меня навещала.
Il faut manger régulièrement.
Надо регулярно питаться.
Il faut manger régulièrement.
Питаться надо регулярно.
Elle me rendit régulièrement visite.
Она меня регулярно навещала.
As-tu recommencé à faire du sport régulièrement?
Ты опять стал регулярно заниматься спортом?
N'oubliez pas de faire des pauses régulièrement.
Не забывайте регулярно делать паузы.
Je vais nager régulièrement.
Я регулярно хожу плавать.
Nous allons régulièrement au cinéma.
Мы регулярно ходим в кино.

Субтитры из фильмов

Et savoir si tu vas m'écrire régulièrement.
Я имею в виду, будешь ли ты писать мне.
Faites en sorte de nettoyer ça régulièrement, voulez-vous?
Постарайтесь своевременно выбрасывать мусор.
Non, plutôt de Nishi-Ginza. - Une hôtesse de bar? Oui, mon mari fréquente régulièrement un certain bar.
Может быть она работает в его любимом баре.
Une femme me donne régulièrement de leurs nouvelles. Et ils vont très bien.
Я получаю сведения из дома о состоянии дел и у них все хорошо.
Elle disparaît régulièrement.
Она вечно пропадает.
Hari, il payera régulièrement?
Тебе обещали платить регулярно?
Ça paie à peine régulièrement le lait du petit.
Даже молока не можем купить для ребенка.
Son père le bat régulièrement depuis ses cinq ans.
Даже когда ему было пять лет, отец бил его.
Recevez vous du courrier régulièrement?
Вы регулярно получаете письма из дома?
MARCO POLO : Oui, le Khan les a. placées régulièrement sur son domaine.
Да, Хан обустроил их через регулярные промежутки по всей своей территории.
Elle s'ouvre et se ferme régulièrement.
Они часто открываются и закрываются.
On se verra régulièrement?
Будем встречаться регулярно?
Ce stock augmente régulièrement chaque année.
Количество термоядерного оружия продолжает расти.
Vous venez régulièrement au pensionnat?
Вы часто приезжаете в школу?

Из журналистики

Les ministres européens des affaires étrangères ont régulièrement exprimé leur inquiétude vis-à-vis du programme nucléaire de l'Iran.
Министры иностранных дел европейских стран уже высказали свою озабоченность по поводу ядерной программы Ирана.
A cette époque de l'année, bien sur, de nombreux chrétiens qui ne vont pas régulièrement à l'église assistent aux messes de la nativité.
В это время года, конечно, многие христиане, кто не ходит в церкви регулярно, посещают Рождественские службы.
Les bombes et les missiles israéliens frappent régulièrement la zone enclavée, faisant de nombreuses victimes à la fois parmi les militants et les femmes et enfants innocents.
Израильские бомбы и ракеты периодически наносят удар по изолированной территории, убивая множество военных, а также невинных женщин и детей.
Le niveau de dioxyded'azote dans certains quartiers de Londres dépasse régulièrement de 2 à 3 fois le seuil d'innocuité.
Содержание диоксида азота в некоторых районах Лондона регулярно превышает рекомендованный предельный уровень в 2-3 раза.
Les plus grands joueurs de la NBA font souvent les meilleurs entraîneurs, tandis que les anciens champions de Formule 1 sont régulièrement associés aux équipes les plus performantes.
Лучшие игроки НБА часто становятся топ-тренерами, а бывшие водители-чемпионы Формулы-1 связаны с отличными показателями выступлений команды.
Cette crise financière qui prend racine contribue à faire monter régulièrement le cours du dollar, qui jouit de son statut de havre de sécurité.
Продолжающийся финансовый кризис оказывает непрекращающееся давление на доллар, заставляя его подниматься, благодаря его статусу надежного прибежища.
La Chine a même annulé un sommet avec l'Union européenne en raison d'une rencontre entre le président français Nicolas Sarkozy et le dalaï-lama et sous-entend régulièrement que les Tibétains sont des terroristes.
Они отменили европейский саммит из-за встречи президента Франции и Далай Ламы, и регулярно намекают на то, что все тибетцы - террористы.
C'était régulièrement le cas d'emprunteurs comme l'Argentine ou l'Empire ottoman.
Страны - заемщики, такие как Аргентина или Османская империя, регулярно не выполняли долговые обязательства.
Une des critiques qui revient régulièrement à son sujet est qu'il n'est pas toujours facile de communiquer avec lui.
Одна из главных причин недовольства заключается в том, что с ним может быть довольно трудно общаться.
En conséquence, concluait-il, les modèles hautement complexes peuvent régulièrement fournir des informations trompeuses.
В результате, приходит он к выводу, излишне сложные модели могут регулярно выдавать ошибочную информацию.
Mais les régulateurs peuvent annuler les miracles et le font régulièrement.
Но регулирующие органы могут отменить чудеса и они делают это регулярно.
De son côté, la Chine a pendant huit ans régulièrement violé cet accord, culminant avec l'invasion trans-himalayienne et la guerre sino-indienne de 1962.
Со своей стороны, Китай неоднократно нарушал восьмилетний договор, в конечном счете предприняв в 1962 году транс-гималайское вторжение.
NEW DELHI - La progression des ventes d'armes américaines à l'Inde est régulièrement citée comme la preuve de l'approfondissement de la relation de défense entre les deux pays.
НЬЮ-ДЕЛИ - Увеличение продаж оружия Соединенными Штатами Индии свидетельствует об углублении военного сотрудничества двух стран.
PARIS - Les responsables politiques mondiaux se félicitent régulièrement d'avoir évité, pendant la crise financière qui a débuté en 2008, les erreurs politiques des années 1930.
ПАРИЖ. Творцы глобальной политики регулярно поздравляют друг друга с тем, что они избежали политических ошибок 1830-х годов во время финансового кризиса, который начался в 2008 году.

Возможно, вы искали...