rêvasser французский

мечтать, помечтать

Значение rêvasser значение

Что в французском языке означает rêvasser?

rêvasser

Avoir un sommeil inquiet, traversé de vagues rêveries.  Il ne se porte pas bien, il n’a fait que rêvasser toute la nuit. (Figuré) Penser vaguement à quelque chose, s’abandonner à des rêveries.  Il avait posé sa table, près de la fenêtre et il rêvassait, priait, méditait, prenait des notes.  Maintenant qu’il avait dépassé la zone et franchi les lignes de rebat, Kinkin marchait plus librement, respirant à longs traits, révâssait même un peu.  Je jette les feuilles dans un tiroir et, le front dans les mains, je me prends à rêvasser.  Dans sa jeunesse il pouvait écouter et rêvasser en même temps.  (Figuré) Penser vaguement à quelque chose, s’abandonner à des rêveries.

Перевод rêvasser перевод

Как перевести с французского rêvasser?

rêvasser французский » русский

мечтать помечтать мечты мечта́ть грезить

Примеры rêvasser примеры

Как в французском употребляется rêvasser?

Простые фразы

Arrête de rêvasser.
Хватит предаваться мечтам.

Субтитры из фильмов

Arrêtez de rêvasser!
Прекратите спать!
Allez, arrêtons de rêvasser.
Ну ладно, вернемся к нашим делам.
J'aime bien rêvasser.
Кроме того, я люблю лежать просто так.
Hier, je ne t'ai pas épargné pour rêvasser.
Я вчера послал тебя оттуда не для того, чтобы ты мечтал.
Arrête de rêvasser.
Да прекрати ты!
Parfois, je me surprends à rêvasser devant les avions, à Orly.
Иногда я вижу себя стоящей у самолета, в Орли.
Arrête de rêvasser sur la Floride!
Сидишь тут и мечтаешь о Флориде.
Pas pour rêvasser à des mecs.
Перестань мечтать о парнях.
Tu vas rêvasser toute la journée?
Ты собираешься мечтать весь день?
Et le chef d'opérations qui se permet de rêvasser alors qu'il y a du travail à faire?
Как может главный инженер сидеть без дела и мечтать, когда есть работа, которую надо делать, ведь так?
Arrête de rêvasser.
Хватит мечтать.
Cesse de rêvasser. Au boulot!
Хватит мечтать и принимайся за работу.
Il ne s'agit pas de s'amuser et de rêvasser. en buvant des cafés.
Потому что это не только смех, веселье, свечи в небесах кофе в Централ Перк.
Je promets, j'arrêterai de rêvasser.
Я, я обещаю, что не буду мечтать. Обещаю. - Да ну, ты ведь.

Возможно, вы искали...