age | rave | rate | rare

rage французский

бешенство

Значение rage значение

Что в французском языке означает rage?

rage

(Médecine) Maladie (nommée aussi hydrophobie) dont sont affectés les chiens, plus rarement les loups et les chats, et qui peut se communiquer aux autres animaux et même à l’être humain ; caractérisée par le besoin de mordre, par des convulsions et par une salivation propre à inoculer la maladie.  L’œuf pondu le vendredi saint préservait de la foudre, mangé il garantissait de la fièvre ou de la rage […].  Quand une personne en mord une autre, on doit tout de suite penser à la rage : c’est pourquoi j'estimais qu'il serait prudent de les envoyer tous les deux chez ce M. Pasteur, qui avait guéri le berger Jupille dans mon livre de Leçons de Choses ; sinon leur vie risquerait de se terminer par une atroce bataille de vieillards enragés, dont on parlerait dans le journal.  La rage. L’homme est infecté par la salive d’un animal enragé. Il est infecté s’il est mordu ou lorsque la salive de l’animal pénètre dans son sang par une blessure ou une égratignure. (Par hyperbole) Crise douloureuse.  Rage de dents. Excès dans l’action.  Le vent, qui parfois mollissait, reprenait bientôt avec plus de rage, au milieu de grains de grêle et de neige. (Figuré) (Plus courant) Violent transport de dépit, de colère, de haine, de cruauté, etc.  Et voilà qu’Eugène passait les soirées entières dans le salon jaune, écoutant religieusement ces grotesques que lui, Aristide, avait si impitoyablement raillés. Quand il sut, par les bavardages de la ville, que son frère donnait des poignées de main à Granoux et en recevait du marquis, il se demanda avec anxiété ce qu’il devait croire. Se serait-il trompé à ce point ? Les légitimistes ou les orléanistes auraient-ils quelque chance de succès ? Cette pensée le terrifia. Il perdit son équilibre, et, comme il arrive souvent, il tomba sur les conservateurs avec plus de rage, pour se venger de son aveuglement.  Pendant qu’il se débondait avec rage dans un besoin d’évacuer toute sa purulence, les autres écoutaient, vivement intéressés, presque apitoyés.  Il n’alla pas non plus de leur côté, parce qu’il sentait bouillonner au-dedans de lui un trop-plein de rage et d’appréhension, et qu’il éprouvait le besoin de tirer sur ces deux hommes.  Il écume de rage. — Il a eu un violent accès de rage.  Il a passé sa rage sur le premier venu. — Il était au comble de la rage.  Il étouffait de rage. — Sa rage s’est calmée, s’est apaisée. (Figuré) (Familier) Violente passion ; penchant outré ; goût excessif.  Cet homme a la rage du jeu.  Il a la rage de parler.  Sentiment

Перевод rage перевод

Как перевести с французского rage?

Rage французский » русский

Ярость Бешенство Rage

Примеры rage примеры

Как в французском употребляется rage?

Простые фразы

Il s'étouffait de rage.
Он задыхался от ярости.
Vous devez être vaccinés contre la rage.
Вам нужно сделать прививку от бешенства.
Vous devez être vaccinés contre la rage.
Вы должны быть привиты от бешенства.
Un écureuil a transmis la rage à ma fille.
Белка заразила мою дочь бешенством.
Marie devint pâle de rage.
Мэри побледнела от ярости.
Qui se prend avec amour, se quitte avec rage.
Влюбился - избавился от раздражительности.
J'étais fou de rage.
Я был вне себя от гнева.
La guerre fait rage.
Свирепствует война.

Субтитры из фильмов

La grippe faisait rage à Mervale, et la voiture de Mary s'y rendait quotidiennement, chargée de fournitures médicales.
Грипп бушевал в Мервиле. и грузовик Мэри с медикаментами ежедневно приезжал туда.
Écoutez les tourtereaux, Alberto est fou de rage.
Послушайте, два идиота! Альберто зол, как пьяный тореадор.
Ça me fait bouillir de rage.
Это заставляет мою кровь кипеть.
Vous seriez étonné de voir à quel point votre rage s'émousse. rien qu'en taillant un petit morceau de bois comme ça.
Ты не представляешь, как быстро избавляет от злости резьба по дереву.
La guerre des gangs fait rage.
Святой?..
De rage, il pourrait se faire mal.
Еще пришибем. Или сам рассвирепеет и убьется где-нибудь.
Une rage de dent m'a tenu éveillé toute la nuit.
Я не спал всю ночь из-за ужасной зубной боли.
Le premier soir, selon Charlie, une simple rage de dent.
В их первую ночь, по словам Чарли, у нее была зубная боль.
Quand je pense qu'on a laissé cet idiot s'en tirer, je rage.
Ужасно, что мы не состригли с него ни цента.
Drake McHugh, tu me rends folle de rage parfois.
Дрейк МакХью, ты иногда совершенно ненормальный.
Il est entré dans une rage folle.
Так он убил бы его, если б смог.
Il est temps qu'on affronte votre rage glacée.
Время, чтобы кто-то посмотрел в лицо твоему ледяному гневу.
Elle était juste folle de rage et se révoltait.
Она просто злилась и готовилась к ответному удару.
Comment on va faire avec la tempête qui fait rage?
Что я теперь могу сделать? Разве ты не видишь, какой там разразился страшный шторм?

Из журналистики

En attendant, la guerre civile fait rage en Syrie, suivie d'une catastrophe humanitaire.
Между тем, в Сирии бушует гражданская война, сопровождаемая гуманитарной катастрофой.
Cette interruption insolente lancée contre l'indolence de leurs majestés par leurs sujets ont engendré rage et fureur et un autre sentiment : la peur.
Это грубое вторжение их подданных в праздное существование их величеств вызвало гнев и ярость и кое-что еще - страх.
Ils forment la vaste majorité de la population d'Arabie Saoudite, sans toutefois avoir adopté la rage intransigeante des clones de Ousama ben Laden.
Они составляют огромное большинство людей в Саудовской Аравии, и их еще не охватил бескопромиссный гнев клонов Осама бин Ладена.
LOS ANGELES - Ces jours-ci, alors que le débat sur la ratification du Nouveau traité de réduction de l'armement stratégique (le nouveau traité START) avec la Russie fait rage au Sénat américain, une étrange sensation de déjà vu saisit Washington.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС. В эти дни странное чувство дежа вю охватывает Вашингтон по мере того, как разгораются дебаты по ратификации сенатом США нового договора с Россией о сокращении стратегических наступательных вооружений (новый договор по СНВ).
Fous de douleur et de rage, les États-Unis exerceraient une terrible vengeance.
Ослепленные горем и яростью США нанесут ответный удар.
PARIS - Alors que les États-Unis et le monde entier marquent le cinquième anniversaire de l'invasion de l'Irak, le débat fait rage sur ses conséquences, pour l'Irak, le Moyen-orient, et la position des États-Unis dans le monde.
ПАРИЖ - В то время как США и мир отмечают пятилетие со дня вторжения в Ирак, ведутся споры по его последствиям - для Ирака, Ближнего Востока и положения США в мире.
Le débat sur le choix le plus sage - le pari français du nucléaire ou le choix allemand du solaire - fera sans doute rage.
Многие, разумеется, будут спорить о том, какая из альтернатив мудрее: ставка Франции на ядерную энергию или солнечный путь Германии.
La démocratisation peut assurément aider à supprimer certaines sources de frustration et de rage qui alimentent le terrorisme, mais ce n'est là qu'une petite partie de la solution.
Демократизация, действительно, может помочь устранить некоторые источники ярости, подогревающей терроризм, но она является лишь частью решения проблемы.
Les débats font rage quant à savoir si les contenus doivent être bloqués et quelles protections du droit d'auteur doivent s'appliquer aux publications sur Internet.
Идут жаркие дебаты по поводу возможности блокировки контента, а также порядка соблюдения авторских прав в интернет-публикациях.
Aussi, pour éviter que la rage n'éclate à l'annonce de l'existence d'enfants-esclaves dans les usines, le gouvernement censure les médias et met les 400 parents des enfants de Hongdong sur une liste noire.
Так что, вместо гнева со стороны китайской общественности после новостей о продаже детей в рабство, средства массовой информации цензурируются, а 400 родителей детей из Хундуна внесены правительством в черный список.
BRUXELLES - La fascinante campagne électorale américaine fait aujourd'hui les titres de tous les journaux, mais une autre course pour le pouvoir fait également rage en Europe.
БРЮССЕЛЬ - Захватывающие президентские выборы в США, наверное, занимают все заголовки, но битва за лидерство проходит также и в Европе.
Mais si la crise internationale perdure jusque mi 2010, la situation changera du tout au tout et la Colombie peinera à trouver son assise économique dans une région où la récession généralisée fait rage.
Но если международный кризис продлится дольше первой половины 2010 года, то все прогнозы снимаются, и Колумбии будет тяжело найти свою экономическую точку опоры в регионе, разоренном в результате всеобщего упадка.
WASHINGTON - La polémique sur les causes de la crise financière de 2007-2009 continue à faire rage aux USA.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Соединенные Штаты по-прежнему расколоты горячими дебатами по поводу причин финансового кризиса 2007-2009 годов.
PARIS - Dans les débats qui font rage sur l'avenir de l'Union européenne et de la zone euro, l'Allemagne occupe toujours une place centrale.
ПАРИЖ. В дебатах, бушующих по поводу будущего Европейского Союза и еврозоны, Германия всегда занимает центральное место.

Возможно, вы искали...

Ragons | rag | raga | rague | ragot | ragi | ragga | ragage | Ragalna | raguin | ragasse | raguet