are | rire | rave | rate

rare французский

редкий

Значение rare значение

Что в французском языке означает rare?

rare

Qui est en petit nombre ; qui se trouve difficilement.  Dans toute cette région agricole, les arbres sont très clairsemés; on n'y trouve guère que quelques rares plantations de figuiers et de nopals.  C'est eux également qui importèrent le poivre, condiment devenu si rare, qu'on l'utilisa comme monnaie.  La propriété individuelle était encore très peu développée. Il y a cinquante ans, les rares propriétaires fonciers étaient des chorfa, des zaouïas, des dignitaires du makhzen qui avaient obtenu leurs terres par dahir chérifien.  Mais les entreprises industrielles capables de générer près de 30% de marge nette et 80% d'Ebitda sont suffisamment rares pour que cela mérite de décrypter leur modèle de développement. Seules les marques de luxe dégagent de telles marges, et encore... (Figuré) Qui est peu commun, peu courant.  […], et il était connu à cinq lieues à la ronde pour sa bonté naturelle et aussi (chacun a ses petits défauts) pour son insolence rare et d'ailleurs sans malice, quand les libations trop prolongées l'avaient mis hors de ce qu'il est convenu d'appeler l'état normal.  […]; nous travaillâmes désormais ensemble, avec un accord et une communauté de jugement qu'il est rare de trouver entre deux hommes.  Deux ratés successifs cela est rare et invraisemblable ; mais tout est rare et invraisemblable si l'on ne parle pas abstraitement ; car pourquoi ici et non là ?  Il possédait si bien la carte des fossiles du département qu'il ne donnait jamais un coup de piochon sans exhumer un spécimen rare. Qualifie une personne qui a un mérite extraordinaire.  (Par extension) (Ironique) Vous avez eu là une étrange conduite; en vérité, vous êtes un homme rare. Qualifie une barbe clairsemée. (Médecine) Qualifie du pouls, lorsqu’il bat moins de fois qu'à l'ordinaire, dans un temps donné.  Ensemble des résultats obtenus par un scientifique

Перевод rare перевод

Как перевести с французского rare?

Rare французский » русский

Rareware

Примеры rare примеры

Как в французском употребляется rare?

Простые фразы

Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans.
Прожить больше 90 лет - не такая уж и редкость.
Une éclipse de lune est un phénomène rare.
Затмение Луны - редкое явление.
Une éclipse de lune est un phénomène rare.
Лунное затмение - редкий феномен.
Des filles aussi belles qu'elle, c'est rare.
Такие красивые девушки, как она - это редкость.
Elle a un prénom rare.
У неё редкое имя.
Le véritable ami est un oiseau rare.
Верный друг - редкая птица.
J'ai trouvé un timbre rare dans ce magasin.
Я нашёл в этом магазине редкую марку.
Je suis tombé sur un timbre rare dans cette échoppe.
В этой лавке я наткнулся на редкую марку.
C'est un exemplaire très rare.
Это очень редкий экземпляр.
Il est rare de trouver ce timbre.
Эта марка редко встречается.
Oiseau rare.
Редкая птица.
Tom a une maladie rare.
У Тома редкое заболевание.
Ce n'est pas rare.
Это не редкость.
C'est rare de rencontrer des personnes gentilles comme toi.
Редко встретишь такого приятного человека, как ты.

Субтитры из фильмов

Hamacher, je suis revenu des morts! C'est très rare.
Хамахер, я вернулся из мёртвых!
C'est rare que j'emmène une fille faire un tour.
Я не часто беру их покататься.
Et il est rare de triompher sur M. Voltaire.
А ведь мало кому удавалось уломать самого месье Вольтера.
Des heures placées sous le signe si rare. de l'amitié!
Часов, отмеченных редким знаком дружбы.
Et ça devient rare. mon cher Saint-Aubin. Croyez-moi. ça devient rare!
А это теперь редкость, дорогой Сент-Абен.
Et ça devient rare. mon cher Saint-Aubin. Croyez-moi. ça devient rare!
А это теперь редкость, дорогой Сент-Абен.
Ce n'est pas un objet rare.
Это вещь распространенная.
Tu te fais plutôt rare, non?
Где ты пропадал? Отчего не зайти, не проведать старого приятеля?
Un capitaine se marie si le colonel le permet. C'est rare?
Например, капитан королевской воинской части прежде чем жениться, должен получить разрешение своего командира.
C'est assez rare. En général les premiers romans racontent quelque chose de vécu.
Довольно неожиданно - первый роман, основанный на личном опыте.
Le botaniste qui trouve une fleur rare crie au triomphe.
Когда ботаник находит редкий цветок, он издает клич ликования.
Techniquement, c'est un Colubrina marzditzia, qui est un genre rare de serpent du Brésil, et je.
Вообще ее зовут Колумбрина Марздиция. Редкая бразильская стеклянная змея. - Змея?
Il est rare de trouver autant de braves gens réunis.
Не часто встретишь такого добродушного человека.
C'est rare, chez une infirmière.
Это необычно для сиделки.

Из журналистики

Il est rare qu'une nouvelle élite apparaisse rapidement, et encore moins qu'il y en ait une toute prête à prendre le pouvoir.
Редко бывает так, чтобы быстро возникла альтернативная элита, тем более чтобы взяла верх оппозиционная элита.
Aujourd'hui encore, il n'est pas rare d'entendre des chefs d'état autocratiques ayant hérité de parties d'empires occidentaux déclarer que la démocratie est bien jolie, mais que leurs peuples ne sont pas encore prêts.
И до сих пор часто можно услышать, как авторитарные лидеры, унаследовавшие различные части Западных империй, утверждают, что демократия - это хорошо и правильно, но что люди к ней еще не готовы.
Des pays comme la Corée du Sud et le Japon, par exemple, n'ont interrompu leurs importations de pétrole iranien qu'avec réticence; et il est rare que des pays comme la Chine ou la Russie jouent vraiment franc-jeu en matière de sanctions.
Но коалиции создаются не навсегда, а санкции - это чаще всего палка о двух концах, так как затрагивают и покупателей, и продавцов.
Il est rare qu'un scientifique soit spécialiste en plus d'un domaine, tant les mondes et les langages sont différents.
Очень редко можно встретить ученого, разбирающегося более чем в одной такой области, поскольку эти области и используемые в них языки очень сильно отличаются.
Il est rare de voir deux volumes d'un même livre prendre la tête du palmarès des ventes en Argentine.
Редко бывает так, чтобы два тома одной и той же книги одновременно возглавили список бестселлеров Аргентины.
Il est rare qu'un politicien hollandais, en l'occurrence un politicien de second ordre, parvienne à attirer l'attention de la presse internationale.
Что примечательно для голландского политика (к тому же, малоизвестного), новости о поступках Вильдерса достигли мировой прессы.
Comme le suggère cette histoire, il plus rare pour un président américain de ne pas renommer un patron de la Fed placé par l'opposition plutôt que de confier ce poste à un candidat qui le désire.
Как следует из этой истории для президента США более необычно не назначить вновь на должность председателя ФРС, предложенного оппозиционной партией, чем вновь назначить того, кто этого хочет.
L'accident de Fukushima résulte d'un tremblement de terre et d'un tsunami d'une rare sévérité.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба.
Il y a certes un brin de vérité dans la théorie néoclassique; si ce n'était pas le cas, elle n'aurait pas survécu aussi longtemps (même s'il n'est pas rare que les mauvaises idées survivent remarquablement en économie).
Конечно, в неоклассической теории есть крупица истины: если бы её не было, она бы, вероятно, не прожила бы так долго (хотя плохие идеи выживают в экономической теории просто замечательно).
La Chine ne peut défier la domination américaine que si d'autres États veulent bien emboîter le pas, jusqu'ici les volontaires se font rare.
Китай может бросить вызов американскому лидерству только в том случае, если другие за ним последуют, а до сих пор он нашел всего лишь несколько желающих.
Si l'on pense que l'instabilité des marchés est rare, il est alors raisonnable de refuser d'agir à moins d'avoir de bonnes raisons pour le faire.
Если считать, что рыночная нестабильность - это редкость, то целесообразно отказаться от действий, пока нет убедительных аргументов.
Au sein des gouvernements, la compétence est une ressource bien plus rare que les liquidités.
Компетентное правительство - это более дефицитный товар, чем деньги.
Il est rare pour un médecin étranger d'accéder aux zones rurales en Chine, là où son épidémie de sida est née et fait les pire dégâts.
Нечасто доводится иностранному врачу добраться до сельских районов Китая, где зародилась и собирает свою ужасную дань эпидемия СПИДа.
Il est rare de voir les dirigeants chinois laver leur linge sale en public.
Лидеры Китая редко выносят сор из избы.

Возможно, вы искали...