siffler французский
свистеть, шипеть
Значение siffler значение
Что в французском языке означает siffler?
siffler
Перевод siffler перевод
Как перевести с французского siffler?
siffler французский » русский
Примеры siffler примеры
Как в французском употребляется siffler?
Простые фразы
Je ne sais pas siffler.
Я не умею свистеть.
Arrête de siffler, je te prie!
Пожалуйста, прекрати свистеть!
Arrêtez de siffler, je vous prie!
Пожалуйста, перестаньте свистеть!
Il ne sait pas siffler.
Он не умеет свистеть.
Sais-tu siffler?
Ты умеешь свистеть?
Savez-vous siffler?
Вы умеете свистеть?
Il sait siffler.
Он умеет свистеть.
Je l'entends siffler.
Я слышу, как он свистит.
Je l'entends siffler.
Я слышу, как она свистит.
Tom a commencé à siffler un air.
Том стал насвистывать какой-то мотив.
Arrêtez de siffler!
Хватит свистеть!
Arrêtez de siffler!
Прекратите свистеть!
Arrêtez de siffler!
Перестаньте свистеть!
Arrête de siffler!
Хватит свистеть!
Субтитры из фильмов
Interdiction de fumer. De raconter des grivoiseries et de siffler.
Курить и неприлично шутить, а также свистеть - запрещается.
Oh, cessez de siffler. Vous ne pouvez pas vous échapper. Vous croyez que vous avez de la chance d'être attaché à moi?
Какая вам радость оттого, что вы не можете от меня убежать?
C'est romantique de siffler le sexe opposé.
Это романтический свист для противоположного пола.
On m'a raconté qu'une perruche femelle, un jour, empêcha la perruche mâle d'entrer dans sa cage. Il resta là, à siffler encore et encore, et encore, comme ceci.
Ты знаешь, я однажды видел, как самка птицы заперлась от самца в своем гнезде, а он стоял снаружи и свистел, и свистел, и свистел, вот так.
Si tu as besoin de moi, tu n'as qu'à siffler.
Когда я тебе понадоблюсь, просто свистни.
Juste siffler, peut-être.
Может, просто свистнуть.
Vous savez siffler?
Умеешь свистеть, да, Стив?
Ça me laisse le temps d'apprendre à siffler!
Может, к тому времени я научусь свистеть.
Je l'ai vu siffler des verres chez Burt.
Инспектор? Я видел, как он выпрашивает выпивку в баре у Берта.
Vous m'avez vu siffler des verres chez Burt?
Ты, стало быть, видел, как я пил у Берта?
On a dû leur désapprendre le pas de l'oie, les guérir de l'obéissance aveugle et leur apprendre à siffler avec l'arbitre.
Пришлось отучать их от строевого шага и слепого подчинения, и учить материться на судью.
Et Ia reine est sur son trône, à siffler mes bouteilles.
Такя тебе скажу - ха, ха!
Dis-lui de siffler un petit coup.
Прикажи засвистеть разбойнику, да звончей!
Allons, on va se siffler une bibine.
Идем, выпьем. Будешь пиво, да?