siffler французский

свистеть, шипеть

Значение siffler значение

Что в французском языке означает siffler?

siffler

Émettre un son aigu, soit avec les lèvres, soit en soufflant dans un sifflet, dans une clef forée, etc.  Le roulier lui mit du foin sur le corps, et, pour ne pas s'endormir lui-même, il se prit à siffler à satiété une phrase de chanson lente et monotone ; […]. Cette sifflerie m'impatientait.  D'où mon irritation contre ceux qui pratiquent le « ne pas se gêner », soit en fumant malgré l'affiche qui l'interdit, […], soit (ceci pour les Américains) en sifflant à tue-tête, sans se soucier un seul instant de ce qu'ils imposent leur sifflerie à une assemblée qui ne la leur demande point.  Soudain, un bruit suraigu résonna dans le pub de Jersey : Isabelle, debout sur une table basse, sifflait en agitant les bras sous les regards interrogateurs des autochtones. Chanter, en parlant de certains oiseaux.  Le pré dégageait une odeur de terreau humide, une marouette sifflait dans les roseaux au sud. Son chant sonnait comme des gouttes d'eau qui tombaient. Produire le son aigu que font entendre les serpents quand ils sont en colère. Produire le son aigu que font entendre quelques animaux, comme les cygnes, les oies, etc., quand ils sont en colère.  Quand j’atteignais un rat d’un bon coup de fouet, le ronge-maille sifflait avec fureur, hérissait tous ses poils et s’élançait avec désespoir contre le fouet lui-même, instrument de sa torture […] Émettre un son aigu, en parlant du vent, d’une flèche, d’une balle de fusil, etc.  Les rafales d’une violence inouïe, accès de colère de Wottan ou de Thor, tombent des hauteurs en sifflant et soulèvent des tourbillons d’embruns qui sillonnent la mer.  […] ses deux garçons étaient tisserands, et dans ce vieux nid on entendait grincer les métiers et siffler les navettes du matin au soir. Faire entendre un sifflement en respirant.  On l’entend siffler quand il dort. — Sa poitrine siffle.  Il siffle en parlant : Sa prononciation est accompagnée d’un certain sifflement. Exécuter un air en sifflant.  Et Charles IX se remit à siffler tranquillement et plus juste que jamais son air favori. Appeler en sifflant.  Siffler son chien.  (Absolument) Il n’a qu’à siffler : Il n’a qu’à faire connaître sa volonté pour être obéi. (Sport) Avertir par un coup de sifflet  M. Garrido siffle deux coups francs l'un après l'autre, le premier pour une faute de Neeskens, le second pour une main de Van de Korput à une vingtaine de mètres sur la droite du but de Van Breukelen. Accueillir avec des sifflements, à coups de sifflet, pour marquer sa désapprobation.  On a sifflé sa pièce.  Cette comédie a été sifflée.  Cet acteur a été sifflé.  Il avait été du petit groupe de ceux qui défendaient passionnément le musicien de Tannhäuser, que les membres du Jockey Club s’étaient donné le mot pour aller siffler, se distribuant pour cette tâche agréable des sifflets d’argent marqués au nom de l’opéra détesté. « On s’embête aux morceaux d’orchestre et on se tanne aux airs. » « C’était presque ne pas être Français que ne pas rire. » Bêtise au front d’airain… (Figuré) Désapprouver, accueillir avec dérision, avec mépris.  Si vous faites cette proposition, on vous sifflera. (Populaire) Boire d’un trait.  Siffler un grand verre de vin.  En fin de compte, je brûle ce télégramme et je siffle un petit coup de rye, après quoi je descends [...].  Mais les types en train de siffler la bouteille de scotch douze ans d'âge qu'il s'était payée la veille, ça non, pas d'accord.  Appeler un animal.

Перевод siffler перевод

Как перевести с французского siffler?

Примеры siffler примеры

Как в французском употребляется siffler?

Простые фразы

Je ne sais pas siffler.
Я не умею свистеть.
Arrête de siffler, je te prie!
Пожалуйста, прекрати свистеть!
Arrêtez de siffler, je vous prie!
Пожалуйста, перестаньте свистеть!
Il ne sait pas siffler.
Он не умеет свистеть.
Sais-tu siffler?
Ты умеешь свистеть?
Savez-vous siffler?
Вы умеете свистеть?
Il sait siffler.
Он умеет свистеть.
Je l'entends siffler.
Я слышу, как он свистит.
Je l'entends siffler.
Я слышу, как она свистит.
Tom a commencé à siffler un air.
Том стал насвистывать какой-то мотив.
Arrêtez de siffler!
Хватит свистеть!
Arrêtez de siffler!
Прекратите свистеть!
Arrêtez de siffler!
Перестаньте свистеть!
Arrête de siffler!
Хватит свистеть!

Субтитры из фильмов

Interdiction de fumer. De raconter des grivoiseries et de siffler.
Курить и неприлично шутить, а также свистеть - запрещается.
Oh, cessez de siffler. Vous ne pouvez pas vous échapper. Vous croyez que vous avez de la chance d'être attaché à moi?
Какая вам радость оттого, что вы не можете от меня убежать?
C'est romantique de siffler le sexe opposé.
Это романтический свист для противоположного пола.
On m'a raconté qu'une perruche femelle, un jour, empêcha la perruche mâle d'entrer dans sa cage. Il resta là, à siffler encore et encore, et encore, comme ceci.
Ты знаешь, я однажды видел, как самка птицы заперлась от самца в своем гнезде, а он стоял снаружи и свистел, и свистел, и свистел, вот так.
Si tu as besoin de moi, tu n'as qu'à siffler.
Когда я тебе понадоблюсь, просто свистни.
Juste siffler, peut-être.
Может, просто свистнуть.
Vous savez siffler?
Умеешь свистеть, да, Стив?
Ça me laisse le temps d'apprendre à siffler!
Может, к тому времени я научусь свистеть.
Je l'ai vu siffler des verres chez Burt.
Инспектор? Я видел, как он выпрашивает выпивку в баре у Берта.
Vous m'avez vu siffler des verres chez Burt?
Ты, стало быть, видел, как я пил у Берта?
On a dû leur désapprendre le pas de l'oie, les guérir de l'obéissance aveugle et leur apprendre à siffler avec l'arbitre.
Пришлось отучать их от строевого шага и слепого подчинения, и учить материться на судью.
Et Ia reine est sur son trône, à siffler mes bouteilles.
Такя тебе скажу - ха, ха!
Dis-lui de siffler un petit coup.
Прикажи засвистеть разбойнику, да звончей!
Allons, on va se siffler une bibine.
Идем, выпьем. Будешь пиво, да?

Возможно, вы искали...