stress французский

стресс

Значение stress значение

Что в французском языке означает stress?

stress

Réaction à une agression par un agent extérieur, dont l’intensité dépend à la fois des facteurs internes à l’entité stressée (capacité d’interprétation d’un élément comme stressant) et externes à l’entité stressée (les caractéristiques des agents extérieurs).  Le syndrome général d’adaptation dit Hans Selye, le théoricien du Stress, passe par trois phases : la réaction d’alarme, le stade de résistance, le stade de l’épuisement.  L'aération de l'eau peut être maintenue au moyen de bulleurs. Il est conseillé de placer les bulleurs à des endroits où ils n'entraînent pas de stress excessif chez les têtards.  Il fallait consacrer plus de temps à l'évolution du concept de stress, emprunté au vocabulaire des ingénieurs, transformé en psycho-pop. [...] Quand le métal est soumis à un stress (poids, chaleur ou fatigue), sa résistance tient jusqu'à un certain coefficient. Le stress du matérialisme occidental va bientôt faire sauter le cadenas politique socialiste. L’agression en elle-même. (Agriculture) (Familier) État d’une plante ou d’une culture lorsque l’un des facteurs de sa croissance (eau, engrais, chaleur, etc.) vient à manquer.  Le desmédiphame peut causer un retard de croissance temporaire et/ou [sic] la chlorose ou la brûlure de la pointe des feuilles de la betterave à sucre lorsqu’on l’applique sur des plants soumis à un stress. La croissance normale reprend 10 jours après le traitement.

Перевод stress перевод

Как перевести с французского stress?

Примеры stress примеры

Как в французском употребляется stress?

Простые фразы

Comment gères-tu le stress?
Как ты справляешься со стрессом?
La cause majeure du stress est la réalité.
Основная причина стресса - реальность.

Субтитры из фильмов

En période de stress, le travail est la solution.
Во время стресса выход в работе.
Pas de stress.
Спокойно.
C'est le stress, tu as besoin de vacances.
Тебе нужно отдохнуть. Ты слишком утомился.
Un membre d'équipage souffre de stress et de fatigue.
На борту есть член экипажа с признаками стресса и переутомления.
Le commandant en second Spock est sous l'emprise du stress.
Старший помощник Спок в состоянии стресса.
Les effets du. stress?
Результат стресса?
Le capitaine Kirk présente des signes de tension et de stress.
Меня беспокоит капитан Кирк. У него признаки повышенного давления и эмоционального стресса.
Spock est plus enclin physiquement et mentalement à supporter le stress.
М-р Спок физически и эмоционально лучше защищен от стрессов.
Sa tête représente donc un poids trop important pour ses cervicales. Dans les moments de choc ou de stress ce criminel hors du commun n'est plus à même de garder la tête droite. Par conséquent, elle penche sur le côté.
Вследствие этого, голова его слишком тяжела для его собственной шеи и в моменты напряжения необычный преступник...не в состоянии держать голову прямо посему, голова его резко падает на бок вот так или вот так.
J'ai faim! Je n'ai pas eu de pilule anti-stress. Je n'ai pas pris de bain en sept heures.
У меня нет таблеток от стресса и семичасовой ванны.
Je subis beaucoup de stress et de tension.
Я постоянно напряжена.
Halloway va faire une brève déclaration à la fin de l'émission et expliquer qu'Howard souffre d'un grave stress, etc.
Хэлловей подготовит к концу передачи. заявление, где сказано, что Говард был в состоянии глубокого стресса.
Je ne peux plus supporter le stress lié à tous ces présages!
Слушайте, я просто не могу пережить знамение вот и все. - Перси. - Нет, правда.
Ils disent que c'est le stress.
Говорят, это от стресса.

Из журналистики

Dans le même temps, les sociétés sont de plus en plus fragmentées, avec une solitude avérée et une augmentation des maladies liées au stress.
В то же время, общество становится все более фрагментированным: увеличивается число болезней, связанных с одиночеством и стрессом.
En d'autres termes, de tels programmes d'entrainement mental rendent les participants plus efficients et plus concentrés, tout en améliorant leur gestion du stress.
Другими словами, такие программы психологической подготовки делают участников более эффективными и целенаправленными, одновременно повышая их способность справляться со стрессом.
NEW-YORK - Les idées conventionnelles survivent rarement à un bon test de stress, or peu d'épreuves ont été aussi stressantes que celles qui ont secoué l'économie mondiale lors des 24 derniers mois.
НЬЮ-ЙОРК. Общепринятая точка зрения редко проходит хорошую проверку на прочность, и мало было таких стрессовых испытаний, как то, которое пришлось пройти мировой экономике за последние два года.
Ils doivent non seulement être capables de résister à la volatilité; ils doivent être préparés à tirer profit du stress et du chaos.
Они должны не только быть в состоянии противостоять нестабильности, они должны быть сделаны таким образом, чтобы извлекать прибыль из стресса и хаоса.
Un individu exposé à un fort stress oxydatif aura peut-être besoin d'un taux d'antioxydants élevé.
Люди, подверженные повышенному воздействию окислительных процессов, могут нуждаться в большем количестве антиоксидантов.
La question se pose également de savoir si le stress oxydatif est une cause première ou la conséquence secondaire d'une maladie chronique, ou encore du processus de vieillissement.
Неясно также, является ли окислительный стресс первопричиной вторичного явления - хронических заболеваний, а также старения.
Dans la plupart des maladies humaines, le stress oxydatif est seulement un symptôme, si bien que le lien entre la maladie et le stress oxydatif ne doit pas être exagéré.
При большинстве заболеваний человека окислительный стресс является лишь симптомом. Так что важность связи между окислительным стрессом и болезнями не следует преувеличивать.
Dans la plupart des maladies humaines, le stress oxydatif est seulement un symptôme, si bien que le lien entre la maladie et le stress oxydatif ne doit pas être exagéré.
При большинстве заболеваний человека окислительный стресс является лишь симптомом. Так что важность связи между окислительным стрессом и болезнями не следует преувеличивать.
Nous savons en effet combien le stress peut affecter l'état de santé d'un individu.
Здоровье, как известно, связанно со стрессом.
En même temps, les crises financières subies par un certain nombre de marchés émergents pourraient s'avérer contagieuses et ajouter au stress qu'éprouvent les marchés financiers de la planète.
В то же время финансовый кризис в ряде стран с развивающейся экономикой может оказаться заразительным, создав дополнительное напряжение и проблемы на мировых финансовых рынках.
Si le gouvernement devait se retirer aujourd'hui, cela entrainerait un rechute des prix de l'immobilier, un stress financier d'autant plus lourd pour les banques, et des perspectives économiques à court terme plus sombres encore.
Если бы правительство сейчас ушло, цены на недвижимое имущество упали бы еще ниже, банки подверглись бы еще большему финансовому удару, а краткосрочные перспективы экономики стали бы еще более безрадостными.
Les salariés ordinaires bénéficient de postes protégés et bien rémunérés, qui leur laissent beaucoup de loisirs et leur causent peu de stress, particulièrement dans le secteur public.
У постоянных рабочих есть безопасная и хорошо оплачиваемая работа, при этом у них много свободного времени и мало стресса, особенно в государственном секторе.
La baleine, un orque nommé Tilikum ou encore Tilly, a-t-il agit ainsi en raison du stress lié à sa captivité dans un bassin de ciment inhospitalier?
Были ли действия кита, касатки по имени Тиликум и по кличке Тилли, вызваны стрессом, возникшим от содержания ее в качестве пленницы в стерильном бетонном резервуаре?
Et partout où le besoin se fait sentir, des équipes de soutien psychologique, formées par l'UNICEF, viennent en aide aux parents et aux enfants palestiniens, pour leur permettre de faire face au fardeau du stress.
Но, хотя ЮНИСЕФ и делает всё возможное для того, чтобы помочь людям, находящимся посреди всего этого сумасшествия, лишь политические лидеры способны положить конец этому кошмару.

Возможно, вы искали...