substitution французский

замена, замещение

Значение substitution значение

Что в французском языке означает substitution?

substitution

Action de substituer, de remplacer une personne ou une chose à la place d’une autre.  La veulerie des hommes de ce temps fut si grande que parfois la substitution du nouveau personnel à l'ancien prenait des allures bouffonnes.  Ensuite celle-là n'est qu'une substitution de termes, car entre l’innéité et la primordialité, il n'y a pas de différence pratique, et les adversaires de l'une sont nécessairement ceux de l'autre aussi.  Il n'en demeure pas moins que la substitution des archives judiciaires aux archives notariales amène un changement de tonalité dans l'éclairage : à une vision « lisse » se substitue une vision « rugueuse » des relations sociales. (Spécialement)(Chimie) Remplacement d’un atome ou d'un radical par un autre dans une molécule.  Le formène est surtout intéressant par les dérivés de substitution qu'il forme avec les halogènes Cl, Br, I. (Droit) Disposition par laquelle on appelle à sa succession un ou plusieurs héritiers successivement, après celui qu’on a institué, de manière que celui-ci ne peut aliéner les biens sujets à la substitution.  Dans le même souci de protection du lignage, le père pouvait cependant, s'il se méfiait de ses enfants, les obliger à conserver le patrimoine pour leurs propres enfants : c'est la substitution si répandue dans notre ancien régime.  Extrêmement fréquent suivant les pratiques nobles est en Forez aux XVIIe et XVIIIe siècles l’usage des substitutions, qui prolonge une tradition bien ancrée dès la période médiévale.

Перевод substitution перевод

Как перевести с французского substitution?

Примеры substitution примеры

Как в французском употребляется substitution?

Субтитры из фильмов

C'est une substitution cruelle.
Это горькая замена.
STEVEN : Ils n'ont pas encore dû découvrir la substitution.
Да, но они еще не узнали об обмане.
Sachez que vous pouvez exiger une substitution si vous estimez que l'un des juges vous est défavorable.
Капитан Кирк, обращаю ваше внимание на то, что вы можете попросить о замене членов трибунала, если считаете, что кто-либо из них будет необъективен к вашему делу.
Champollion découvrit que les hiéroglyphes. étaient un code de substitution.
Шампольон обнаружил, что иероглифы были простым позиционным шифром.
Et tant qu'on parle des infos, je ne veux plus rien entendre sur les donateurs de sperme de substitution de la fertilisation in vitro et des parents biologiques qui face aux parents adoptifs veulent récupérer leur bébé.
Раз уж мы заговорили о новостях Я не хочу больше слышать о донорах спермы и яйцеклеток которые просят провести экспертизу суррогатных родителей потому что хотят своих детей обратно.
On utilise des carburants de substitution.
Мы используем альтернативные виды топлива.
Parce que c'est un jeu de substitution.
Потому что это игра с заменами.
Je réclame le droit de substitution.
Я требую права на замену.
Alors Buster prend un crochet de substitution.
И Бастер заменил крюк.
Kvasir a déjà programmé un cristal de substitution, il ne reste donc plus qu'à une personne d'y aller et de l'installer.
Вазир уже запрограммировал заменяющий кристалл, так что остается кому-то добраться туда и установить его. И я предполагаю, что вы хотели бы стать добровольцем.
Susan était, à proprement parler, sa mère de substitution.
Вообще-то Сьюзан была ее мачехой.
Arrêtez d'agir comme mon père de substitution.
Перестаньте вести себя со мной, как отчим.
Je ne suis pas une sorte de mère de substitution.
Я не очень-то подхожу на роль замены матери.
Pas de substitution.
Никаких замен.

Из журналистики

Mais cette substitution ne peut se poursuivre indéfiniment.
Но эта замена не может происходить бесконечно долго.
Par exemple, si un pays cible garantit un salaire minimum aux travailleurs et un revenu de substitution aux chômeurs, les immigrants poussent donc les travailleurs natifs du pays à être pris en charge par le système de protection sociale.
Если, например, страна назначения предоставляет своим безработным гарантии минимальной заработной платы и возмещение дохода, иммигранты просто вынуждают жителей страны оказаться на попечении государства всеобщего благоденствия.
En outre, par le passé, les pays du Sud de l'Afrique avaient pris le parti du protectionnisme et de la substitution aux importations.
Более того, в прошлом страны юга Африки делали расчёт на протекционизм и стратегию замещения импорта.
En Ukraine, où l'importation de la méthadone n'a été légalisée qu'en décembre 2007, 5000 personnes seulement bénéficiaient d'un traitement de substitution quand je me suis rendu dans ce pays.
В Украине, в которой импорт метадона был легализован только в декабре 2007 года, во время моего визита было только 5000 человек, которые его получали.
Ceux qui prévoient une guerre prétendent qu'Israël ne peut tolérer une force de substitution iranienne lourdement armée à ses frontières tandis que les tensions avec l'Iran autour de la question nucléaire demeurent irrésolues.
Те, кто предвидят войну, заявляют, что Израиль не желает терпеть хорошо вооруженную про-иранскую группировку на своих границах, в то время как напряжение вокруг иранской ядерной проблемы остаётся неразрешённым.
Compte tenu de sa popularité auprès des Shiites libanais, le Hezbollah pourrait se maintenir en tant que parti politique influent mais il devra alors abandonner son rôle de force majeure de substitution pour les Gardiens de la Révolution de l'Iran.
При той популярности, которую имеет Хезболла среди ливанских шиитов, она могла бы продолжать существование как влиятельная политическая партия, но ей пришлось бы отказаться от роли крупной уполномоченной силы иранских Стражей Революции.
Mais les régulateurs étaient-ils les lobbyistes de substitution de l'industrie financière?
Но были ли инспекторы доверенными лоббистами для финансовой индустрии?
La traditionnelle élasticité de substitution mesure en réalité la facilité de substitution selon l'état de la connaissance technique à un moment donné.
Но традиционная эластичность замещения измеряет легкость замены при определенном состоянии технических знаний.
La traditionnelle élasticité de substitution mesure en réalité la facilité de substitution selon l'état de la connaissance technique à un moment donné.
Но традиционная эластичность замещения измеряет легкость замены при определенном состоянии технических знаний.
Lorsqu'une avancée technique permet une économie du côté du travail, l'issue au cours du temps apparaît similaire à ce qu'aurait produit une forte élasticité de substitution.
Если есть технические изменения, которые экономят на труде, результат со временем похож на то, что высокая эластичность замещения произвела бы.
Près de 6000 personnes meurent avant d'obtenir un organe de substitution.
Приблизительно 6000 человек умирают ежегодно, так и не дождавшись помощи.
Après le remariage de son père, elle fut élevée par différents protecteurs de substitution, loin de sa famille.
После повторной женитьбы своего отца она воспитывалась разными приемными родителями вдали от семьи.
C'est l'argument de base en faveur de la stratégie de substitution des importations qui fait appel au protectionnisme.
Проблема с торговой защитой состоит в том, что ограничение иностранной конкуренции, также означает предотвращение доступа к предоставлению сведении и ноу-хау.
Les coûts du carbone pourraient servir à financer la recherche et le développement et à promouvoir le déploiement de technologies de substitution efficaces et abordables.
Средства, которые планируется использовать на сокращение выбросов углерода, могли бы пойти на финансирование научных исследований, и определение стоимости использования эффективных и осуществимых технологических альтернатив.

Возможно, вы искали...