безопасно русский

Перевод безопасно по-итальянски

Как перевести на итальянский безопасно?

безопасно русский » итальянский

sicuramente felicemente

Примеры безопасно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский безопасно?

Простые фразы

Безопасно ли есть сырые яйца?
È sicuro mangiare le uova crude?
Само по себе это безопасно.
Di per sé questo è sicuro.
Это абсолютно безопасно.
È assolutamente sicuro.
Здание не безопасно.
L'edificio non è sicuro.
Этот гриб безопасно есть?
Questo fungo è sicuro da mangiare?

Субтитры из фильмов

Погодите-ка. А как быть, когда станет безопасно, когда мы сможем вернуться домой, перестать скрываться? Как мы об этом узнаем?
Ma senta. se a un certo momento, la situazione fosse tranquilla. se per noi fosse sicuro tornare a casa, riassumere le nostre identità.
Здесь не безопасно.
Questa zona non è sicura.
Постой, это не безопасно.
Fermati.
Да, я не думаю что это безопасно быть здесь одному.
Si', non credo che sia sicuro per te restare qui fuori.
Просто, чтобы там не было, Я правда не думаю что здесь безопасно.
Qualunque cosa sia successa, non credo che sia sicuro che tu resti qui.
Здесь безопасно. Я везде поставил охрану.
Va tutto bene qui, perché è protetto.
Мне кажется, что ваша мама велела вам оставаться на детской площадке, где играть безопасно.
Penso che vostra madre vi abbia detto di giocare nell'area pedonale, che è sicura.
Я предлагаю вложить безопасно, например в английские или американские банкноты.
Stavolta investa in qualcosa di sicuro, come la valuta inglese o americana!
Его надо привезти сюда, здесь безопасно.
Dev'essere portato qui in salvo.
Но ими можно не только любоваться но и безопасно развлечься.
Oltre ad essere decorative. ci si può anche divertire con questi giocattolini.
Абсолютно безопасно. Общественное же место.
Un luogo frequentato come questo è perfettamente sicuro.
Нет-нет, все абсолютно безопасно.
No, non correte alcun rischio.
Не волнуйся,это совершенно безопасно.
Ti taglieranno i capelli, con questo freddo.
Ты говорил, там будет безопасно.
Certo! Sicura per te, ma non per me.

Из журналистики

Хотя спустя 10 лет, им по-прежнему не безопасно использовать свои настоящие имена.
Anche se sono trascorsi dieci anni, è ancora rischioso usare i loro veri nomi.
Многие хирургические операции, считающиеся сейчас рутинными, например, кесарево сечение или замена суставов, можно безопасно проводить лишь при условии, что антибиотики предотвращают возможные инфекции.
Molte operazioni chirurgiche, tra cui i trapianti articolari ed i parti cesarei, che sono ora considerate di routine, possono essere fatte in modo sicuro solo grazie all'effetto degli antibiotici in grado di prevenire eventuali infezioni.
В то же время, ставка на доллар в 2011 году выглядит более безопасно.
Il dollaro, d'altro canto, sembra essere una scommessa più sicura nel 2011.
Онкологический центр Бурато и ему подобные доказали, что онкологических пациентов можно вылечить безопасно и эффективно даже в бедных сельских регионах.
Ma il Centro di eccellenza del cancro di Butaro e altri centri simili hanno dimostrato che è possibile curare i pazienti con il cancro in modo sicuro ed efficace anche nelle aree rurali e povere.
Руководство компании планирует потратить огромные суммы - возможно десятки миллиардов долларов - на разработку Арктических запасов нефти и газа, которые не могут быть безопасно использованы.
Il management dell'azienda sta pianificando di spendere vaste somme - forse decine di miliardi di dollari - per sviluppare le riserve di gas e petrolio nell'Artico che non possono essere utilizzate in modo sicuro.
Причина понятна: сегодня в мире имеется гораздо больше запасов полезных ископаемых, чем можно безопасно сжигать для производства энергии, принимая во внимание уровень влияния человеческой деятельности на изменение климата.
Il fatto è che il pianeta dispone di molte più risorse di combustibili fossili di quante se ne possano bruciare in modo sicuro, tenuto conto dei cambiamenti climatici indotti dall'uomo.
Улучшения технологий улавливания и хранения углерода позволили бы безопасно использовать часть ископаемого топлива.
I progressi fatti nel campo delle tecnologie di cattura e stoccaggio di CO2 consentirebbero di utilizzare alcuni combustibili fossili in modo sicuro.

Возможно, вы искали...