sicuramente итальянский

наверняка, конечно

Значение sicuramente значение

Что в итальянском языке означает sicuramente?

sicuramente

in modo sicuro, con certezza senza dubbio  [[certamente]]

Перевод sicuramente перевод

Как перевести с итальянского sicuramente?

Примеры sicuramente примеры

Как в итальянском употребляется sicuramente?

Простые фразы

Ovunque lui vada, farà sicuramente amicizia con qualcuno.
Куда бы он ни пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.
Lei è rimasta sicuramente sorpresa.
Она определённо удивится.
Sicuramente qualcuno ha preso il mio ombrello per sbaglio.
Никаких сомнений, кто-то забрал мой зонтик по ошибке.
Funzionerà sicuramente.
Это наверняка сработает.
Questa è sicuramente una sciocchezza.
Это, вероятно, ерунда.
Questa è sicuramente una sciocchezza.
Скорее всего, это ерунда.
Sono sicuramente americani.
Они наверняка американцы.
Oggi lui verrà sicuramente.
Он сегодня безусловно придёт.
Lui comunque verrà sicuramente.
Он всё равно, определённо, придет.
Sicuramente Tom non è occupato.
Том определённо не занят.
Questo è sicuramente vero.
Это очень верно.
Sicuramente!
Наверняка!
Vi dimetteranno sicuramente presto dall'ospedale.
Вас наверняка скоро выпишут из больницы.
Sicuramente è una magra consolazione.
Безусловно, это плохое утешение.

Субтитры из фильмов

Lei sicuramente non vorra' piu' parlare con me fino alla fine, sempre che decida di rimanere.
Ну, она, скорей всего, не будет разговаривать со мной все оставшееся время, если она останется.
Sicuramente ti riterrò responsabile.
Я возьму на себя вашу ответственность.
Dovremo sicuramente passare al secondo turno.
Мы точно пройдём в следующий тур.
Bong Gu ti starà sicuramente guardando.
Бон Гу точно будет следить за всем со стороны.
Sicuramente starà bene da qualche parte.
С ней точно все в порядке.
La cerimonia di fidanzamento si è conclusa, così l'indagine deve sicuramente continuare.
Мы продолжим расследование по окончанию помолвки.
Sembra che tu abbia sentito qualche voce, è anche possibile che tu abbia ricevuto una lettera o qualcosa del genere. Ma, sicuramente non l'ha fatto per guadagno personale. Lo ha fatto per noi.
Они предназначались нам.
Ecco perché queste cose, gli ufficiali come te sicuramente non le saprebbero fare.
Поэтому такие вещи не знают офицеры вроде вас.
Vincerò sicuramente.
Я точно выиграю.
Sicuramente. Sono già passati 3 giorni, quando prenderà una decisione il quartier generale?
Обязательно. когда в штабе примут решение?
Una cauzione per John Mayer avrebbe una grande influenza sul processo. Scapperà sicuramente in una terza nazione durante la sua cauzione.
Освобождение Джона Майера. но и позволит ему сбежать и скрыться в какой-нибудь стране третьего мира. зная всю его подноготную.
Lee Jae Ha sarà sicuramente difficile da affrontare.
С Ли Джэ Ха будет сложно иметь дело.
Di' una citta' e sicuramente ci sono almeno una volta.
Назовёшь место, а я был там минимум один раз. - Париж.
Si', no, sicuramente ci vado. Sembra che sara' uno spettacolo.
Но, да, нет, я определенно. определенно иду.

Из журналистики

Tutto ciò lascia ben sperare in un dialogo sino-americano più razionale e costruttivo sugli squilibri globali, che farà sicuramente bene all'economia mondiale.
Это предвещает более рациональный и конструктивный китайско-американский диалог по глобальным дисбалансам, что, безусловно, будет выгодно всей мировой экономике.
Questa situazione risulterà quasi sicuramente in un declino del potere e della prosperità degli Stati Uniti a lungo termine, poiché gli americani non investono più collettivamente in un futuro migliore.
Результатом всего этого едва ли будет долговременное снижение силы и богатства США, поскольку американцы больше не инвестируют коллективно в свое общее будущее.
È sicuramente troppo presto per dichiarare l'esistenza di una nuova Era Progressista in America.
Разумеется, на данный момент еще рано объявлять наступление новой прогрессивной эпохи в Америке.
Tanto per iniziare, dobbiamo sicuramente aspettarci la prosecuzione delle cosiddette guerre valutarie, in cui i paesi fanno di tutto per non far apprezzare i propri tassi di cambio con rapidità, allo scopo di non frenare l'export.
Для начала мы без сомнения можем ожидать продолжения так называемых валютных войн, в которых страны стремятся к защите своих валютных курсов от слишком быстрого повышения и сдерживания экспорта.
Nell'America della metà del XIX secolo dominavano sicuramente i mercati locali e regionali, ma niente che possa essere paragonato a quanto accaduto nei successivi 50 anni.
Несомненно, в Америке середины девятнадцатого века существовало влияние локальных и региональных рынков, но не было ничего подобного тому, что происходило в последующие за этим 50 лет.
Siamo sicuramente di fronte a una situazione in cui gli attuali tassi di interesse ultrabassi incoraggiano gli investitori a riversare fondi in asset rischiosi.
Определенно это тот самый случай, что сегодняшние супернизкие процентные ставки поощряют инвесторов сливать средства в рискованные активы.
Un governo laburista armato di proposte fiscali studiate ad hoc per colpire gli investitori privati stranieri sicuramente scoraggerebbe l'afflusso di capitali.
Лейбористское правительство, которое размахивается налоговыми предложениями специально разработанными против частных иностранных инвесторов, будет безусловно препятствовать притоку капитала.
Tuttavia, spetta sicuramente a loro imparare dal più grande crollo finanziario degli ultimi 80 anni, piuttosto che perseverare, in ogni caso, con delle linee politiche che si rivelavano un fallimento.
Однако, их задача состоит в том, чтобы выучить урок от крупнейшего кризиса за последние 80 лет, вместо того, чтобы, независимо от него, продолжать работать с политическими подходами, которые так явно потерпели полный провал.
NEW HAVEN - All'inizio di marzo il Congresso nazionale del Partito Comunista cinese approverà il suo dodicesimo piano quinquennale che passerà alla storia, quasi sicuramente, come una delle più coraggiose iniziative strategiche della Cina.
В начале марта Всекитайское собрание народных представителей Китая одобрит свой 12-й пятилетний план. Этот план, вероятно, войдет в историю как одна из самых смелых стратегических инициатив Китая.
Garantire servizi sanitari di base di alta qualità a tutti gli individui senza rischiare la rovina finanziaria è, sicuramente, la cosa giusta da fare.
Обеспечение каждого высококачественными, основными медицинскими услугами без угрозы финансового краха, это то, что нужно сделать в первую очередь.
Se i micro-creditori stanno guadagnando sulle spalle dei poveri, deve esserci sicuramente qualcosa sotto.
Если микро-финансисты получают прибыль от бедных, это происходит потому, что они их обманывают.
Ebola ha sicuramente provocato tremende sofferenze.
Лихорадка Эбола, без сомнения, вызвала колоссальные страдания.
Sicuramente gli effetti immediati sarebbero senz'altro migliori, specialmente nei paesi in cui i fondi meno consistenti sono trasferiti da governo a governo e riescono effettivamente ad arrivare ai poveri.
Разумеется, кратковременные последствия, вероятно, будут лучше, особенно в странах, где лишь малая доля межправительственной помощи доходит до бедняков.
Un debito meno pesante avrebbe sicuramente aiutato il paese a gestire il rallentamento della sua economia.
Более низкое долговое бремя наверняка бы помогло Японии бороться с замедлением темпов своего экономического роста.

Возможно, вы искали...