благополучие русский

Перевод благополучие по-итальянски

Как перевести на итальянский благополучие?

благополучие русский » итальянский

prosperita felicita benessere

Примеры благополучие по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский благополучие?

Субтитры из фильмов

Мои обязанности - охранять благополучие моего народа, а не эти сумасшедшие научные эксперименты!
L'incolumità della mia gente viene prima di questi assurdi esperimenti scientifici.
И пока твоя мама больна, я отвечаю за твоё благополучие.
Ti ho in consegna finché tua madre non starà meglio.
И вам тоже! Всё наше благополучие зависит от этого придурка. Что угодно может случиться за две тысячи километров.
L'affare della nostra vita dipende da quell'imbecille. perchè in 1800 km può succedere di tutto!
Начиная с сегодняшнего дня, НФО берет ответственность за телесное и нравственное благополучие народа Алжира.
Kilo.! -Kilo.! -Kilo.!
Но осознание собственной судьбы. вовсе не должно разрушать наше благополучие.
Essere consci del destino di qualcuno, non significa dover influire sul suo benessere.
За наше благополучие.
No, amico mio.
Наше благополучие, не повод для его смерти.
Non succederà solo per renderci le cose piacevoli.
Правда ли, что благополучие многих важнее благополучия одного?
Spock. Il bene collettivo ha più importanza del bene di un singolo individuo?
Они пожертвовали своим будущим, потому что верили, что благополучие одного - тебя - для них гораздо важнее.
Hanno sacrificato il loro futuro perché credevano che il bene di un individuo, tu, per loro fosse più importante.
Ты предпочтешь благополучие колонии своим эгоистическим интересам?
Per colpa dei tuoi interessi, il benessere della colonia è a rischio!
Благополучие колонии будет лучше всего восстановлено воссоединением с человеческой расой.
La cosa migliore per noi è ricongiungerci agli umani.
И если вас заботит благополучие вашего доктора вы отпустите нас.
Se le sta a cuore la salute del suo dottore mollerà la presa.
Йири нужно было решить, что для него важнее - безопасность его брата или благополучие отечества.
Yiri doveva proteggere suo fratello 0 proteggere lo stato.
Если тебя волнует наше благополучие, почему бы тебе просто не отпустить нас?
Se il nostro benessere ti sta così a cuore, perché non ci lasci andare?

Из журналистики

Ирландские банки финансировали свой быстрый рост, одалживая у других европейских банков, так что благополучие европейской финансовой системы стало связано с выживанием этих несостоятельных банков.
Le banche d'Irlanda hanno finanziato la loro rapida crescita contraendo debiti dalle altre banche europee, in questo modo le condizioni del sistema finanziario europeo si sono intrecciate con la sopravvivenza di queste banche insolventi.
Или процветание ускользнет из наших рук, по мере того как жадность и коррупция приводят нас к истощению жизненных ресурсов и деградации природной среды, от которой зависит благополучие человека?
O la prosperità ci scivolerà tra le dita dal momento che avidità e corruzione ci hanno portato a consumare le risorse vitali e degradare l'ambiente naturale da cui dipende il benessere dell'uomo?
Я предлагаю рассмотреть четыре основных проблемы в порядке их безотлагательности и значимости, которые могут оказать воздействие на благополучие мировой экономики, причем они становятся все более важными и все более угрожающими по своему характеру.
Mi vengono in mente quattro rischi principali, in ordine di immediatezza e rilevanza per il benessere dell'economia globale, che si profilano gravosi per importanza e pericolosi per natura.
Как всегда, перемены нарушают уютный статус-кво и благополучие заинтересованных сторон, получающих от этого выгоду.
Da sempre i cambiamenti turbano la tranquillità dello status quo e gli interessi che vi traggono beneficio.
Но для того, чтобы спасти состояние планеты, к которому мы привыкли, сохранить мировые запасы еды и обеспечить благополучие будущих поколений, нет иной альтернативы, разве что переход к новой системе низкоуглеродистой энергии.
Ma per salvare il pianeta e preservare l'offerta di generi alimentari del mondo e il benessere della futura generazione, non c'è alternativa se non quella di passare a un nuovo sistema energetico a basso contenuto di carbonio.
Но когда это происходит, то благополучие общества и экономическая эффективность на самом деле падают, даже если официальное измерение благосостояния растет.
Ma quando ciò accade, il benessere societario e l'efficienza economica si contraggono, anche quando aumenta la ricchezza misurata in modo ufficiale.
И хотя исследование ограничивается странами с высоким уровнем дохода, национальным правительствам - и даже городам - в других частях света следует также провести его, чтобы проанализировать благополучие детей у себя.
Sebbene lo studio si limiti ai Paesi ad alto reddito, i governi nazionali - e anche le città - in altre parti del mondo dovrebbero replicare tale indagine per analizzare il benessere dei propri bambini.
Каждая страна должна сравнить условия жизни своей молодежи с заявленными ЮНИСЕФ и использовать полученные результаты, чтобы помочь расширить инвестирование в благополучие своих детей.
Ciascun Paese dovrebbe confrontare le condizioni dei giovani con quelle riportate dall'UNICEF e utilizzare i risultati per ampliare gli investimenti destinati al benessere infantile.
Экономическое благополучие нельзя создать декретом правительства. Оно создается при наличии производительных рабочих мест, которые создают товары и услуги, за которые люди готовы платить деньги.
La ricchezza economica non può essere prodotta da un decreto governativo, deriva infatti da lavori produttivi in grado di creare beni e servizi valorizzati dalle persone.
Показательно, что большинство представителей из числа 47 участников форума - влиятельные фигуры государственного и частного сектора со всего мира - не знали о том, насколько питание матери влияет на благополучие ее потомства.
È alquanto esplicativo che la maggior parte dei 47 partecipanti al simposio - influenti figure del settore pubblico e privato di tutto il mondo - non erano a conoscenza del grado in cui l'alimentazione di una madre influenza il benessere della sua prole.
Стимулируя цикл мира и процветания, политики могут внести вклад в благополучие людей во всем мире.
Stimolando un circolo virtuoso di pace e prosperità, i policy maker possono contribuire al benessere delle persone di tutto il mondo.
Влияние сильной защиты интеллектуальной собственности на общественное благополучие уже давно рассматривается неоднозначно.
L'impatto sul benessere sociale di una forte protezione della proprietà intellettuale è stato a lungo considerato ambiguo.
Права на интеллектуальную собственность - это правила, которые создаем мы - и предполагается, что они должны улучшать социальное благополучие.
I diritti di proprietà intellettuale sono regole che noi stessi creiamo, e che dovrebbero migliorare il benessere sociale.
Макиавелли относился к ней как к Фортуне: события, которые формируют нас и определяют наше благополучие, часто существуют вне сферы нашей деятельности и контроля.
Machiavelli si è riferito ad esso con il termine fortuna: gli eventi che ci plasmano e determinano il nostro benessere vanno spesso oltre la nostra ragione ed il nostro controllo.

Возможно, вы искали...