воочию русский

Перевод воочию по-итальянски

Как перевести на итальянский воочию?

воочию русский » итальянский

di persona de visu coi propri occhi

Примеры воочию по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский воочию?

Субтитры из фильмов

На вышке Уайлдкэт в Петит Ансе Баю наши буровики воочию показали, что значит настоящее умение.
La capacità delle perforatrici moderne raramente è stata dimostrata meglio rispetto al lavoro che è stato appena completato al pozzo di Bayou Petit Anse.
Было бы не плохо. Сначала надо подключать воображение и представить воочию. Встань-ка.
Bisogna avere abbastanza immaginazione per visualizzare il crimine.
Да, всё это способно чувствовать, в чём можно убедиться воочию, говорил Ашер (при этих словах я даже вздрогнул), увидеть, как сгущается над озером и вкруг стен дома своя особенная атмосфера.
La prova di questa sensibilita', era rintracciabile, ed io trasalii mentr'egli parlava, nella condensazione dell'atmosfera emanata dalle acque e dalle mura.
Мы должны встретиться с мистером Австралией воочию.
Ti presento Mr. Australia in persona.
Стоит мне закрыть глаза, и я почти воочию вижу это.
Se chiudo gli occhi, riesco quasi a vederla.
Может, это потому, что я провел весь день воочию видя, на что способны клингоны, или потому, что впервые в жизни здесь нет моего отца, чтобы защитить меня.
Forse perché ho passato tutto il giorno a vedere cosa possono fare i Klingon. O forse perchè, per la prima volta, non c'è mio padre a proteggermi.
Нет, но порази его, и ты воочию сможешь увидеть зто.
No, ma sconfiggilo e lo vedrai da vicino.
Его стоит увидеть воочию.
Dovrai venire a vederli di persona.
Вам повезло, что один из алмазов вы видите воочию. А теперь посмотрим камни из Египта.
E qui alcuni gioielli egiziani.
Я вообще-то хочу иметь шанс посмотреть сверху и воочию увидеть, сколько ярдов я пробегаю. - Это будет классно, чувак.
Potro' davvero guardare in basso e vedere letteralmente quante yard sto percorrendo.
Только после того, как воочию в этом убедишься, сообщишь мне, что все кончено.
Non e' finita fino all'ultimo. Controlla coi tuoi occhi, e solo allora potrai dirmi che e' fatta.
Воочию удивитесь, насколько противными могут быть Оксфордские шишки.
Vedra' quanto possono essere viziosi questi professori di Oxford.
Уверена, она придёт в отчаянье, что не увидела этот аэропорт воочию.
Sono sicura che sara' disperata per aver mancato questo aereoporto.
Есть предложение по поводу проведения празднества под моей скромной крышей, и тогда Ваш сын сможет воочию увидеть всех моих гладиаторов.
Pensavo, se organizzassi la cerimonia nella mia umile dimora, allora il suo ragazzo potrebbe godere della presenza di tutti miei gladiatori.

Из журналистики

Во время кризиса в Восточной Азии в конце 1990-х он воочию увидел провал общепринятых принципов, продвигаемых казначейством США и Международным валютным фондом.
Durante la crisi dell'Asia orientale alla fine degli anni '90, testimoniò in prima persona il fallimento delle politiche tradizionali sostenute dal Tesoro statunitense e dal Fondo Monetario Internazionale.

Возможно, вы искали...