восторженно русский

Перевод восторженно по-итальянски

Как перевести на итальянский восторженно?

восторженно русский » итальянский

entusiasticamente con entusiasmo

Примеры восторженно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский восторженно?

Субтитры из фильмов

Поют восторженно уста Спасенье нашего Христа.
Il figliolo di Dio per prodigio scampato, è Gesù Cristo che ci ha salvato.
Он был восторженно встречен и аристократией, и простолюдинами но лишь рыцари благородных кровей имели право соревноваться.
Vi si appassionarono sia nobili che contadini anche se solo i nobili cavalieri potevano gareggiare.
Я восторженно вдыхаю все ароматы жизни.
Respiro rapito gli odori della vita.
На захваченной территории жители немецкой национальности восторженно встречают вождя германского рейха канцлера Адольфа Гитлера.
Nel territorio adesso occupato dagli abitanti tedeschi, il cancelliere tedesco Adolf Hitler riceve un entusiastico benvenuto.
Выяснилось, в этом году клиенты не слишком восторженно отозвались обо мне.
Allora, da quello che e' venuto fuori, mi sa che non ho ricevuto degli ottimi giudizi quest'anno.
Он слишком восторженно о ней отзывается. Уже почти вне рамок приличий.
C'e' davvero una grande intesa tra quei due, quasi promiscua, oserei dire.
Извините, но я думала что хотя бы поздравите с возвращением более восторженно.
Scusate. Pensavo che sarei stata riaccolta con un po' piu' d'entusiasmo.
Они улыбаются. Восторженно.
Sono sorridenti. estasiati. vittoriosi.
Когда речь заходит о Кэффри, он отзывается о нем восторженно. Я заметил.
Parla di Caffrey solo in modo lusinghiero.
Ты скажешь, что ты идешь в бассейн и веди себя восторженно.
Di' che vai in piscina. Fatti vedere entusiasta.
Толпа восторженно приветствует Джеймса Ханта - первого британца, выигравшего Гран-при Великобритании на трассе Брэндс-Хэтч, после Джима Кларка в 1964 году.
Hunt riceve l'applauso della folla. È il primo inglese a vincere questo Gran Premio, dal 1964.
Твоя жена восторженно говорит о тебе.
Vostra moglie parla molto bene di voi.
Звучит не очень восторженно.
Non sembri entusiasta.
Собираешься есть или будешь восторженно глазеть?
La mangi o hai intenzione di restare a fissarla meravigliato?

Возможно, вы искали...