всячески русский

Перевод всячески по-итальянски

Как перевести на итальянский всячески?

всячески русский » итальянский

in tutti i modi in ogni maniera con tutti i mezzi

Примеры всячески по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский всячески?

Субтитры из фильмов

Существует декрет от 25 августа 1958 года, где сказано о запрете прогуливаться слишком долго и всячески демонстрировать свои намерения в течение нескольких часов в Булонском лесу, на прилегающих улицах и на Елисейских полях.
Specie a Parigi, dove un ordine del prefetto di polizia del 25 agosto 1958 proibisce lo stazionamento prolungato e il passaggio ripetuto a scopo di prostituzione in certi orari a Bois de Boulogne, nei viali circostanti e nella zona dei Champs Elysées.
Может показаться, что я всячески старался произвести хорошее впечатление.
Direte che mi sono sforzato di fare buona impressione.
У него новая машина, и он всячески тюнингует ее.
Sta mettendo a punto la sua macchina nuova.
Местных жителей просим всячески помочь в подготовке острова к затоплению.
Chiediamo agli abitanti locali di aiutarci in tutti i modi perché I,isola possa essere sommersa.
Здесь говорится, как мистер Китинг в школе и вне её всячески поддерживал Нила Перри с его навязчивой идеей играть на сцене. в то же время зная, что это противоречит чётким указаниям родителей Нила.
Espone inoltre come Keating, sia in aula che fuori, abbia incoraggiato Neil Perry a nutrire l'ossessione per il teatro, nonostante sapesse che i genitori non la approvavano.
Он прикрывал меня и всячески поддерживал.
Mike ha retto il gioco alla grande.
Я всячески поощряю это его увлечение.
Lo incoraggio a trattenersi nel suo giardino il piu' possibile.
Но я всячески поощряю и это его увлечение.
Ma confesso che lo incoraggio anche in quello.
Мистер Дарси необычайно добр к мистеру Бингли, всячески заботится о нем.
Mr Darcy e' singolarmente gentile con Mr Bingley, e si prende estrema cura di lui.
Это я должен всячески стараться оставаться в сознании.
Sono io quello che dovrebbe far fatica a rimanere cosciente.
Все эти четыре года. я всячески способствовал его полной изоляции.
Sono quattro anni che cerco di tenere l'isola al sicuro dall'interferenza umana.
Но он всячески заботится обо мне.
Ma lui si sta comunque prendendo cura di me, in molti modi.
Я всячески готов помогать вам.
E' un onore poterla intervistare.
Но, насколько я могу судить, он всячески старался не повредить никому.
Ma per quel che posso vedere, e' stato fatto di tutto per evitare di fare torto a chiunque.

Из журналистики

Для того, чтобы всячески заинтересовать правительства действовать согласованно, важно работать в направлении системы ценообразования для углерода, которая является одновременно простой и прозрачной в действии.
Al fine di incoraggiare i governi ad agire insieme è essenziale creare un sistema di fissazione dei prezzi che sia semplice e trasparente.

Возможно, вы искали...