глупо русский

Перевод глупо по-итальянски

Как перевести на итальянский глупо?

глупо русский » итальянский

stupidamente scioccamente e sciocco e da stupidi

Примеры глупо по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский глупо?

Простые фразы

Это действительно глупо.
È davvero stupido.
Никто не хочет выглядеть глупо.
Nessuno vuole sembrare stupido.
По меньшей мере это глупо.
È come minimo stupido.
Я глупо выгляжу?
Sembro stupido?
Он повёл себя глупо.
Lui si è comportato stupidamente.
Ты повёл себя глупо и теперь за это заплатишь.
Ti sei comportato stupidamente e adesso la paghi per questo.
Я, наверное, глупо выгляжу.
Forse sembrerò stupido.
Я, наверное, глупо выгляжу.
Devo avere un aspetto ridicolo.
Отрицать очевидное - глупо.
Negare l'ovvio è stupido.
Как глупо с моей стороны!
Che stupido che sono!
Это было просто глупо!
È stato semplicemente stupido!
Как можно так глупо себя вести, не понимаю!
Come possa comportarsi in una maniera così stupida, non capisco!
Я так глупо выгляжу?
Sembro così stupido?
Ты ведёшь себя глупо.
Ti stai comportando da stupido.

Субтитры из фильмов

Просто подумал, что было бы глупо не поинтересоваться.
Basta, basta, basta.
И немного глупо.
Anche un po' stupida.
Не важно. Это глупо. Келли.
Lascia stare, è una stupidata.
Знаешь, это всё так глупо вышло.
Sai che ti dico, è stata un'idea stupida venire qui.
Глупо, правда?
Pazzesco, vero?
Это было глупо с моей стороны.
Sono stata sciocca.
Ты думаешь, что всё это глупо, не так ли?
Grazie. Pensa che tutto questo sia folle?
Если тебе интересно, то я думаю, что всё это глупо.
Io penso che sia stupido.
Да.. Честно говоря, я думаю, это глупо.
Personalmente penso sia sciocco.
Но это же глупо.
Sapendo cosa provi per lui.
Очень глупо.
È stato molto stupido.
Звучит глупо, но я хотела бы снова стать ребёнком.
Sarò ridicolo, ma vorrei tornare all'infanzia.
Видишь, как глупо было выходить из себя, Уоррен.
Finalmente ti accorgi quanto è stato sciocco arrabbiarsi.
О Боже, как это глупо.
Ma è ridicolo. - Vede?

Из журналистики

В принципе, Япония может пережить такие потрясения без высокой инфляции или других крайних мер, но было бы глупо отрицать уязвимость страны.
In linea di principio, il Giappone potrebbe resistere a tali shock senza un'inflazione elevata o altre misure estreme, ma è una follia negare la vulnerabilità del paese.
Но прошлое необязательно является прологом. Учитывая исключительную гибкость рыночных сил, было бы глупо, если не опасно, полагать, что растущее неравенство относительных доходов в предстоящем десятилетии можно рассчитать, экстраполируя недавние тренды.
Ma il passato non è necessariamente un prologo: considerata la notevole flessibilità delle forze di mercato, sarebbe insensato, se non pericoloso, dedurre la crescente disuguaglianza di reddito nei prossimi decenni estrapolando i recenti trend.
Прежде всего, глупо полагать, что увеличение долга в местной валюте исключает возможность финансового кризиса.
Per prima cosa, è una follia pensare che un maggior debito in valuta locale elimini il rischio di crisi finanziaria.

Возможно, вы искали...