глупо русский

Перевод глупо по-чешски

Как перевести на чешский глупо?

глупо русский » чешский

pitomě hloupě

Примеры глупо по-чешски в примерах

Как перевести на чешский глупо?

Субтитры из фильмов

И немного глупо.
Také trochu hloupé.
Только не говори Валенсии, она думает, что это глупо.
Jen, neříkej to Valencii, protože si myslí, že je to hloupé.
Понятно. Знаешь, это всё так глупо вышло.
Byla to blbost.
Это глупо звучит, Генри.
To by znělo hloupě, Henry.
Почему это звучит глупо?
Proč by to znělo hloupě?
Глупо было скалиться на вас из-за такой ерунды.
Byla ode mě hloupost, že jsem ztratil rozvahu. Kvůli takové drobnosti, jak jste mě to řekl.
Глупо, правда?
To bylo hloupé.
Это было глупо с моей стороны.
Bylo to ode mne hloupé.
Ты думаешь, что всё это глупо, не так ли?
Vy si myslíte, že to celé je hloupost?
Если тебе интересно, то я думаю, что всё это глупо.
Podle mě je to hloupost.
Да.. Честно говоря, я думаю, это глупо.
Také si myslím, že je to hloupost.
Но это же глупо.
Ale to je hloupé.
Это так глупо. Может, вам и впрямь лучше уйти?
Je to všechno tak hloupé!
Как это глупо! - Конечно, глупо.
Samozřejmě, že je to hloupé, a vy taky.

Из журналистики

Это глупо и исторически неверно.
To je pošetilé a nehistorické.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо.
Zastavit vývoz potravin je hloupost.
Даже в политике глупо идти против логики, и простая логика международных соглашений заключается в том, что если одна из сторон их не уважает, то и другие не уважают тоже.
Dokonce i v politice je posetilé stavět se proti logice a prostou logikou mezinárodních dohod je to, že pokud je nerespektuje jedna strana, nebude je respektovat žádná strana.
Это глупо.
To je pošetilé.
В принципе, Япония может пережить такие потрясения без высокой инфляции или других крайних мер, но было бы глупо отрицать уязвимость страны.
V zásadě by Japonsko mohlo takové šoky přestát i bez vysoké inflace či jiných extrémních opatření, ale bylo by bláhové popírat, že je země zranitelná.
Было бы глупо исключить последнюю возможность априори. У капитализма есть гениальные способности, чтобы заново себя переделать.
Bylo by bláhové poslední možnost apriorně vylučovat.Kapitalismus má mimořádné nadání obrozovat vlastní fungování.
С точки зрения сербов, находясь на свидетельском месте, эти албанцы выглядели глупо, а их показания звучали неискренне.
Srbům tito Albánci na lavici svědků připadali buď směsní nebo vypočítaví, případně oboje.
Глупо засовывать голову в песок и надеяться, что глобализация принесёт выгоду всем.
Strkat hlavu do písku a předstírat, že z globalizace budou mít prospěch všichni, je pošetilé.
Но было бы глупо думать, что мы видели последнюю вспышку ТОРС, и ученым потребуется время для того, чтобы разработать диагностику, лечение и вакцины.
Bylo by ale naivní se domnívat, že se se SARSem už nesetkáme. Vědci budou potřebovat určitý čas, aby vyvinuli diagnostické a léčebné prostředky a očkování.
Глупо пытаться предсказать изменения в чувствах общественности. Тем не менее, серьезный экономический анализ может помочь нам предвидеть экономические передряги, ожидающие нас в будущем.
Jakkoli je pošetilé předvídat změny veřejného mínění, správná ekonomická úvaha je nicméně s to předpovědět nadcházející ekonomicky neklidné období.
Однако если Иран пытается выиграть время, то его поведение недальновидно и глупо.
Jestliže ale Írán hraje o čas, jeho jednání je krátkozraké a hloupé.
Прежде всего, глупо полагать, что увеличение долга в местной валюте исключает возможность финансового кризиса.
Je třeba bláhové domnívat se, že více dluhu v místních měnách eliminuje možnost finanční krize.
Заставлять новых членов Евросоюза нести на себе непропорциональную долю общих обязательств ЕС по сокращению загрязнения - несправедливо и глупо.
Nutit nejnovější členy unie, aby nesli na svých bedrech nepřiměřený díl zátěže spojené se snižováním celkového množství emisí EU, je nespravedlivé a také pošetilé.
В действительности, глупо полагать, что Франция пытается восстановить свою несуществующую империю.
Je projevem ryzí hlouposti domnívat se, že se Francie snaží obnovit své zaniklé impérium.

Возможно, вы искали...