pubblico итальянский

общественный, публика, государственный

Значение pubblico значение

Что в итальянском языке означает pubblico?

pubblico

che è di interesse per la comunità, per uno stato  per quanto riguarda le autorizzazioni riguardanti l'occupazione del suolo pubblico potrà ritirare la modulistica presso i nostri uffici che è di proprietà e utilizzabile da tutti (politica) (diritto) (economia) di competenza di uno stato  diritto pubblico: insieme di aspetti legislativi dello stato e dei suoi enti

pubblico

insieme imprecisato di persone  sostantivo, insieme imprecisato di persone

Перевод pubblico перевод

Как перевести с итальянского pubblico?

Pubblico итальянский » русский

общедоступный

Примеры pubblico примеры

Как в итальянском употребляется pubblico?

Простые фразы

Il pubblico all'unanimità si alzò e applaudì in piedi.
Зрители в едином порыве поднялись и аплодировали стоя.
Lui è abituato a parlare in pubblico.
Он привык говорить публично.
La biblioteca chiude al pubblico.
Библиотека закрыта.
La biblioteca chiude al pubblico.
Библиотека закрыта для посещений.
Il primo ministro ha annunciato che non varerà nuove leggi senza il consenso pubblico.
Премьер-министр заявил, что он не будет вводить новые налоги без общественного согласия.
Tutto il pubblico si è alzato ed ha cominciato ad applaudire.
Все зрители встали и начали аплодировать.
Il pubblico applaudì agli attori per la loro esibizione.
Публика аплодировала актерам за их выступление.
Tom è abituato a parlare in pubblico.
Том привык выступать публично.
Tom è abituato a parlare in pubblico.
Том привык выступать на публике.
Nella Grecia antica l'idiota era colui che non pensava al bene pubblico.
В древней Греции идиотом был тот, кто не размышлял об общественном благе.
Il pubblico ha applaudito all'artista.
Зрители аплодировали актрисе.
Non sono abituato a parlare in pubblico.
Я не привык говорить публично.
Non sono abituato ai discorsi in pubblico.
Я привык к публичным выступлениям.
Non sono abituato a parlare in pubblico.
Я не привык выступать публично.

Субтитры из фильмов

Nel pomeriggio, deve fare una passeggiata con il pubblico nel sentiero di pino a Namsan.
В полдень вы должны прогуляться с жителями по сосновому лесу в Намсан.
E' un'occasione per esercitarci a parlare in pubblico e per imparare nuove cose.
Это наш шанс попрактиковаться в публичной речи и узнать что-то новое.
Signorina Flaemm, non ho mai ballato in pubblico.
Мисс Флемм, я никогда не танцевал при людях.
Non ho mai ballato in pubblico prima.
Я некогда не танцевал при людях.
Temo che il nostro pubblico non era completamente attento.
Боюсь, не удалось удержать внимание аудитории.
Vuol fare il disturbatore pubblico?
Хотите быть нарушителем порядка?
Non è un parco pubblico.
Это вам не общественный парк.
Insomma, quella ragazza ti ha dato uno schiaffo in pubblico senza motivo?
Я хочу сказать, ты ничего не сделал и получил по физиономии? - Наконец до тебя дошло.
Lei è accusato inoltre di oltraggio a pubblico ufficiale, secondo il capitolo 3, paragrafo 3 della legge anti-crimine.
Вы арестованы за ношение костюма гондольера. Обвиняю вас также в оскорблении офицера мерзкими словами. по статье третьей третьего раздела Положения о правонарушителях.
Ti vado benissimo dietro le quinte. ma ti vergogni di farti vedere con me in pubblico.
У меня на задворках мелькает мысль, что ты стыдишься появляться со мной в обществе.
Sai perchè non voglio essere visto in pubblico con te?
Именно поэтому я не хочу, чтобы нас видели вместе.
Sei sotto gli occhi del pubblico più che mai.
Потому что за тобой сейчас пристально следят.
L'ho scoperto ieri nel Pubblico Registro.
Я узнал это вчера в архиве.
Controlla al Pubblico Registro di Reno.
Тогда спроси в архиве Рено.

Из журналистики

Solo allora l'America riuscirà a ripristinare la propria competitività al punto tale da consentire al governo di ridurre sia il debito privato che il debito pubblico a livelli sostenibili e di mantenere un tasso di crescita ragguardevole.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Il governo finanzia la ricerca sulla sanità in quanto il miglioramento dei medicinali rappresenta un bene pubblico.
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом.
Allo stesso tempo, la comunità internazionale dovrebbe lavorare per migliorare la disponibilità e l'efficacia dell'aiuto pubblico allo sviluppo.
В то же время международному сообществу необходимо работать для улучшения доступности и эффективности официальной помощи в целях развития (ОПР).
I banchieri sono ancora dei paria, poiché scarsamente stimati dal pubblico al pari degli spacciatori di droga o dei giornalisti.
Банки все еще являются социальными изгоями, которых общество ценит так же низко, как наркодилеров или журналистов.
Il Portogallo registra una crescita stagnante da un decennio e ora vive un disastro fiscale che sta lentamente consumando il paese e che lo porterà dritto a un'insolvenza del settore pubblico.
Португалия - где не было роста на притяжении десятилетия - испытывает медленный финансовый крах, который приведет к банкротству государственного сектора.
Sebbene si può essere tentati di aggirare il governo e sperare in una soluzione tecnologica semplice, un progresso sostenibile e credibile sarà difficile senza il coinvolgimento del settore pubblico.
Хотя может возникнуть соблазн действовать в обход правительства и возложить надежды на легкое, основанное на технологии, решение вопроса, тем не менее, устойчивый, несомненный прогресс без участия государственного сектора будет затруднителен.
Di certo non è ancora profonda quanto la fossa della Grecia, dove il ripristino dell'equilibrio fiscale e la ripresa della crescita economica sono probabilmente impossibili da raggiungere senza una ristrutturazione del debito pubblico.
Пока еще не до такой глубины, на которой сегодня находится Греция, где восстановление финансового баланса и оживление экономического роста, вероятно, невозможно без реструктуризации государственного долга.
Nel frattempo, è importante che il pubblico riceva informazioni affidabili e consigli utili su come utilizzare gli antibiotici in modo adeguato.
В то же время, общественность должна получать достоверную информацию и консультации по правильному использованию антибиотиков.
La svalutazione e la garanzia del debito inevitabilmente faranno lievitare il debito pubblico della Germania, in quanto le autorità saranno costrette a salvare le banche tedesche (e, probabilmente, anche quelle di alcuni Paesi limitrofi).
Списание долгов и гарантии неизбежно раздуют госдолг Германии, поскольку власти будут вынуждены оказывать финансовую помощь немецким банкам (и, вероятно, банкам некоторых стран-соседей).
Purtroppo, la Grecia è diventata un caso speciale che richiede un trattamento focalizzato e specifico e, molto probabilmente, un'ulteriore cancellazione del debito pubblico.
К сожалению, Греция стала особым случаем, который требует целенаправленного и специфического лечения, которое, скорее всего, включает в себя еще один этап прощения государственного долга.
In Europa, una combinazione tossica di debito pubblico, bancario ed estero nella periferia minaccia di sconvolgere l'Eurozona.
В Европе токсичное сочетание государственных банковских и внешних долгов периферийных стран угрожает расшатать еврозону.
Il calo è in parte riconducibile alla maggiore quantità di debito pubblico estero rispetto al debito privato.
Частично спад был вызван увеличением владения внешним государственным долгом по отношению к частному долгу.
Con la crisi del debito sovrano europeo scoppiata nel 2010, la fame bancaria di debito pubblico ha nuovamente registrato una flessione.
С наступлением кризиса европейского суверенного долга в 2010 году аппетит банков к государственному долгу снова упал.
Inoltre, i livelli debitori del settore privato e di quello pubblico tendono ad essere inferiori nelle economie emergenti.
Более того, уровни долга частного и государственного сектора имеют тенденцию быть намного ниже в развивающихся экономиках.

Возможно, вы искали...