доходность русский

Перевод доходность по-итальянски

Как перевести на итальянский доходность?

доходность русский » итальянский

redditivita redditività proficuità

Примеры доходность по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский доходность?

Субтитры из фильмов

Сейчас у вас нейтральная доходность.
Al momento sei in pareggio.
Но есть еще одна причина, почему я приехал, наши исследования показывают, что по-видимому, ваша земля имеет потенциальную высокую доходность.
Ma il vero motivo per cui sono qui e' che le nostre ricerche dimostrano che il suo terreno ha potenzialmente 'un alto rendimento'.
Хорошая доходность по инвестициям.
Sarà un buon investimento per te.
Низкие риски, высокая доходность.
Basso rischio, alto rendimento.
Доходность была в минусе, там были ошибки, все.
I lotti erano sballati, imperfetti, tutti quanti!
Похоже, нам откажут в праве выкупа, так что тебе придется повысить доходность.
Sembra che vogliano pignorare, quindi devi aumentare gli introiti.
Секция 509, но доходность по инвестициям.
Sezione 509, ma l'utile sul capitale investito.
Да, но поскольку она потеряла половину её сбережений, ей нужна высокая доходность.
Sì, ma dato che ha perso metà dei suoi risparmi gliene serve uno ad alto rendimento.
Я исследовал это событие во всех подробностях, и в отличие от прочих ваших заговоров - манипуляции с колумбийскими нефтяными фьючерсами, к примеру - доходность мне не ясна.
Ho studiato dettagliatamente quell'evento, e a differenza delle altre sue trame, come le manovre dei contratti del petrolio colombiano, per esempio, mi sfugge cosa ci guadagna.
Есть предварительные цифры. Можно увидеть доходность.
Ho già un po' di numeri. che vi danno un'idea della redditività.

Из журналистики

Если иностранное финансирование прекратится, доходность облигаций государственного долга США возрастёт и американская экономика вернётся в экономический спад.
Se i finanziamenti esteri non saranno a portata di mano, i rendimenti sul debito governativo americano torneranno a crescere e l'economia americana ricadrà nella recessione.
Принимая во внимание вышеизложенное, мы должны ожидать, что доходность по долгам Греции будет продолжать увеличиваться, несмотря на программу МВФ.
Per questa ragione è lecito aspettarsi che i rendimenti del debito greco siano destinati a crescere, nonostante l'attuale programma del FMI.
Если инвесторы действительно решат, что доходность гособлигаций больше не достойна новых вложений, у суверенных заемщиков останется небольшой выбор.
Se gli investitori decidono che i rendimenti dei titoli di Stato non valgono più la pena dell'investimento, le opzioni rimaste ai mutuatari sovrani rischiano di essere limitate.
Потеряв доходность по инструментам с фиксированной ставкой, даже самые консервативные пенсионные фонды ринулись в рискованные активы, поднимая цены всё выше и выше.
Quando non c'è nessun rendimento degli investimenti a reddito fisso, anche i fondi pensione più prudenti vanno ad aggiungersi alle attività di rischio, spingendo i prezzi sempre più in alto.
Если бы нужно было экстраполировать эту тенденцию, процентные ставки за десять лет дали бы отрицательную доходность через несколько лет в большинстве случаев.
Se si dovesse estrapolare questo trend, i tassi di interesse a dieci anni potrebbero spostarsi tra qualche anno su un territorio negativo.
В США и Великобритании доходность по среднесрочным (5 лет) облигациям, индексируемым на инфляцию, уже отрицательная в этом году.
Negli Stati Uniti e nel Regno Unito, i rendimenti sui titoli indicizzati all'inflazione di medio termine (5 anni) sono effettivamente già negativi quest'anno.
Как еще можно объяснить тот факт, что Замбии удалось установить тариф, который был ниже, чем доходность испанских облигаций, даже несмотря на то, что кредитный рейтинг Испании на четыре ступени выше?
Come si può spiegare altrimenti la capacità dello Zambia di fissare un tasso che era inferiore al rendimento dei bond spagnoli, anche se il rating del credito della Spagna è di quattro tacche superiore?
В марте 2009 года - менее чем за два года до выпуска - конголезские облигации торговались по 20 центов за доллар, что поднимало доходность до рекордно высокого уровня.
Nel marzo del 2009 - meno di due anni dopo l'emissione - i bond congolesi venivano scambiati a 20 centesimi sul dollaro, registrando rendimenti da record.
Любой учебник по введению в науку о финансах скажет вам, что инвесторов заботит доходность суммарного портфеля ценных бумаг, а не только его отдельных активов.
Qualsiasi manuale di finanza vi dirà che gli investitori si preoccupano dei rendimenti complessivi del proprio portafoglio, non solo delle singole attività finanziarie.
Многие производные финансовые инструменты были разработаны именно по этой причине: позволить и финансовым, и нефинансовым организациям страховать их суммарную доходность.
Molti derivati finanziari sono stati sviluppati esattamente per questa ragione, ovvero per consentire alle società finanziarie e non di proteggere i propri rendimenti globali.
Для японских инвесторов важна суммарная доходность в иенах, а не просто разница в процентных ставках.
Ciò che interessa agli investitori giapponesi è il rendimento complessivo in termini di yen, non semplicemente la differenza dei tassi di interesse.
Если бы иена возросла в цене относительно валюты, в которую были инвестированы деньги, то вполне вероятно, что доходность таких инвестиций была бы ниже, чем просто при хранении денег на счету в японском банке.
Se lo yen dovesse apprezzarsi rispetto alla valuta in cui viene investito il denaro, potrebbe essere plausibile ottenere un rendimento minore piuttosto che tenere semplicemente il denaro su un conto corrente giapponese.
Что еще хуже, эти процентные выплаты в основном пойдут Германии и Франции, таким образом и далее снижая доходность экономики Греции.
Ma c'è di peggio. Questi forti pagamenti di interessi, sottraendo reddito al sistema greco, andrebbero soprattutto alla Germania e alla Francia.
Однако, жесткая экономия негативно влияет на экономический рост, ухудшая финансово-кредитное положение правительства или, по крайней мере, обеспечивая меньшую доходность, по сравнению с обещанной защитниками строгой экономии.
Ma l'austerità mina la crescita, peggiorando la posizione fiscale del governo, o comunque ottenendo minori miglioramenti di quanto promettano i fautori dell'austerity.

Возможно, вы искали...