духа русский

Примеры духа по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский духа?

Субтитры из фильмов

Не теряйте духа.
Non perdere coraggio.
В то время, как Ричард увлекся путешествиями по дальним странам, мы, как норманны, должны охранять королевство и оказать помощь принцу Джону, единственному защитнику норманнского духа.
Mentre Riccardo prosegue le sue avventure in terre straniere è nostro dovere di normanni preservare il regno sostenendo lealmente il principe John l'unico vero difensore dello spirito normanno.
Знаю, вечер был тяжёлый, и я сам не понимаю, что происходит, но не теряйте духа, дорогая.
So che ha avuto una notte difficile e. non so neanch'io di cosa si tratta, ma non perda la calma, cara.
Никакого духа авантюризма.
Ah, nessun senso dell'avventura.
Программа боев - лучший способ поддержания боевого духа.
Ma la boxe è il fattore principale dello spirito di corpo.
Дай мне стакан вина, во мне веселья духа нынче нет, ни бодрости, к которой я привык.
Sono soddisfatto. Dammi quella coppa di vino. Non mi sento quell'alacrità di spirito, quel gran brio che ho di solito.
Брак состоит из 2-х элементов: из единства духа и плоти.
Il matrimonio consiste in un elemento spirituale e uno materiale.
Все произошло благодаря работе и благосклонности Святого Духа.
Nessuno sa niente. Alberto: Tutto succede solo per opera e grazia dello Spirito Santo.
Ты достаточно силён, чтобы иногда проявить слабость духа.
Sei forte abbastanza da poter essere debole.
Ангел божий сообщил Марии что она понесла от Духа Святого.
L'angelo del Signore annunciò a Maria. E parlò per opera dello Spirito Santo.
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа!
Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Я здесь на закате солнца, чтобы восхвалить Отца и Сына и Святого Духа.
Io sono qui, alla porta del sole, per lodare. il Padre, il Figlio e lo Spirito di Dio.
Во имя Отца, и Сына и Святого Духа.
Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Благословляю и тебя за твою бедность и силу духа.
Benedico anche te, amato fratello, perché sei povero di beni e di spirito.

Из журналистики

Мы с Рейганом, тем не менее, смогли создать резервуар конструктивного духа через взаимные контакты и взаимодействие лицом к лицу.
Ciò nonostante, io e Reagan siamo riusciti a creare una riserva di spirito costruttivo grazie alla nostra apertura costante e ad un'interazione faccia a faccia.
Единственный способ переломить тенденцию заключается в возврате духа солидарности, который был душой европейского проекта с самого начала.
L'unico modo per invertire la rotta è ritrovare lo spirito di solidarietà che animò il progetto europeo ai suoi albori.
Подавляющее большинство турецких граждан разделяет такую щедрость духа.
Una grande maggioranza dei cittadini turchi condivide questa generosità di spirito.

Возможно, вы искали...