желаемый русский

Примеры желаемый по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский желаемый?

Субтитры из фильмов

Я буду приходить когда захочу, до тех пор пока не услышу желаемый ответ.
Verrò a mio piacimento, finché non accetterai.
Вся моя жизнь - один большой кусок говна желаемый моей матерью, которая любила трахаться чье лицо я никогда не видел.
La mia intera vita non è stata altro che una gigantesca merda. Impostami da mia madre, che non ho mai visto in faccia.
Я далеко не желаемый молодой поклонник, которого они себе представляют.
Non sono il pretendente che sognano per te.
Не сообщайте желаемый пункт назначения до прибытия.
Non impostate la destinazione desiderata finche' non.
Если хочешь гарантировать результаты изыскания, то ты формулируешь вопрос который даст желаемый ответ.
Se vuoi assicurarti il risultato di un sondaggio poni la domanda in modo da avere la risposta che desideri.
Но как снизить энергетический спектр чтобы у него был желаемый неопасный эффект? Пока это все еще ее уничтожает.
Forse, ma come modulare lo spettro di energia per ottenere l'effetto benigno sperato. invece che farla fuori.
Значит, идея с посланником принесла желаемый результат?
Il messaggero ha portato all'effetto desiderato?
Ну, док. Темпенанс Бреннан из института Джефферсона, как на счет того, чтобы когда вы закончите со всеми вашими полицейискими или еще кем-то, вы и ваш страсно желаемый учитель друг придете и встретите меня внизу сегодняв клубе?
Beh, dottoressa Temperance Brennan del Jeffersonian, che ne dici, quando avrete finito di mantenere l'ordine, di venirmi a trovare con qualche altra secchiona amica tua al Club Elegante, questa sera?
И очевидно, это дало желаемый эффект.
E ovviamente e' riuscito nel suo intento.
Мы собираемся возглавить кабинет, самый желаемый кабинет в мире.
Stiamo per presentarci alle elezioni. le piu' importanti elezioni del mondo.
Приблизит ли ещё одна смерть желаемый нами мир?
Come puo' un'altra morte avvicinare la pace che tanto desideriamo?
Его подсказка, доставленная в пресвитерий, имела желаемый эффект - произвела панику, в результате церковь и полиция договорились перевезти крест в безопасное место.
Il suo indizio lasciato al presbiterio, ha sortito l'effetto desiderato. panico contenuto quando la chiesa e la polizia hanno deciso di spostarla, per sicurezza.
Я не думаю, что наше присутствие оказывает желаемый эффект.
Mi sa che la nostra presenza non ha l'effetto desiderato.
Кажется, наркотик принес желаемый эффект.
Voglio dire, sembra che la droga abbia avuto effetto.

Из журналистики

В этот момент, пожалуй, Путин будет готов идти против Украины, чтобы обеспечить свой долгожданно желаемый результат.
A quel punto, forse, Putin sarà pronto a lanciare l'offensiva contro l'Ucraina per assicurarsi un obiettivo che si è prefissato da tempo.

Возможно, вы искали...