заворачивать русский

Примеры заворачивать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский заворачивать?

Субтитры из фильмов

Ну да, веселуха же - нарков заворачивать.
Oh, sì, certo. Arrestare puttane e drogati.
Тьы тренируешься заворачивать рождественские подарки!
Sono così fiero di te.
Он мультимиллионер, должно же ему хватить ума не заворачивать тело в собственный ковер.
Si', perche' e' un idiota, non perche' e' colpevole. Non e' cosi' stupido da impacchettare un cadavere nel suo tappeto.
Ваше нижнее белье станет настолько чистым что в него можно будет заворачивать еду!
Pensate, potrete avere delle mutande cosi' pulite - che ci potrete quasi mangiare sopra.
Там же не говорится, нужно заворачивать его вовнутрь или наружу?
Perché non dicono se piegare verso l'interno o verso l'esterno?
Я просто думаю, что тебе нравится заворачивать вещи в термоупаковку..
Penso che ti piaccia solo mettere sottovuoto le cose.
Младенцев рекомендуют заворачивать в одеяло.
Si raccomanda di avvolgere i bambini in una coperta.
Кати, насчет моды, передай Диане фон Фюрстенберг: слова о том, что в её палантины можно заворачивать фалафели - это комплимент.
Kati, riguardo alla moda, di' a Diane che quando ho detto che i suoi scialli sembravano fatti per i falafel, era un complimento.
Как это заворачивать?
Come imballo questa cosa?
Кто знает как, заворачивать нитки вокруг машинки?
C'è qualcuno che sappia infilare il filo nell'ago della macchina?
Здорово, теперь и заворачивать не надо.
Forte. Ora non devo finire di incartartela.
Насколько я знаю, преступники любят заворачивать вещи в ковры.
Pare che ai malviventi piaccia tanto avvolgere roba nei tappeti.
Ребёнка я буду заворачивать в обёрточную бумагу.
Presto avvolgerò il bambino nella carta da pacchi.
Женщины это умеют, так же как приятно пахнуть и заворачивать подарки.
E' una delle abilita' delle donne, come avere un buon odore e incartare regali.

Возможно, вы искали...