заворачивать русский

Перевод заворачивать по-английски

Как перевести на английский заворачивать?

заворачивать русский » английский

wrap turn wrap up fold tighten screw tight roll up package fold up enrol enfold do up bundle up be crooked be awry be askew

Примеры заворачивать по-английски в примерах

Как перевести на английский заворачивать?

Простые фразы

Прежде чем заворачивать подарки, оторви ценники.
Remove the price tags before wrapping your presents.
Прежде чем заворачивать подарки, оторвите ценники.
Remove the price tags before wrapping your presents.
Том не умеет заворачивать подарки.
Tom can't wrap presents.

Субтитры из фильмов

Но сюда обязаны заворачивать все из зараженных областей!
But everyone must come here, everyone who has been contaminated.
А мне кажется, говорить правду. говорить правду так же полезно, как заворачивать на крутом повороте на скорости сто километров в час.
I think telling the truth telling the truth is about as healthy as skidding round a corner at sixty.
А мне кажется, говорить правду. говорить правду так же полезно, как заворачивать на крутом повороте на скорости сто километров в час.
He was quite right to disturb it. I think telling the truth telling the truth is about as healthy as skidding round a corner at sixty.
Зачем было так кран заворачивать?
You had it way too tight.
Тебе и не обязательно было заворачивать его.
You didn't have to wrap it.
Тьы тренируешься заворачивать рождественские подарки!
You've been practicing your Christmas wrapping!
Очистки от рыбы надо заворачивать и класть в ведро.
Fish guts you gotta wrap and place in the pail next to the cleaning station.
В центральной части Америки некоторые дороги настолько прямые и такие длинные, что приходится заворачивать дорогу направо а потом снова идёт прямая дорога.
Do you know that in America, some of the roads in the Midwest are so straight, and go on straight for so long that then, they have to make a right turn, - and then go straight again.
И это важнее, чем ритуал. чем необходимость выкачивать кровь и..заворачивать части тела.
One that's more important than his ritual need to drain the blood and wrap the parts.
Я могу работать за прилавком, например, заворачивать подарки.
I can work behind the counter, or wrap presents or something.
Он мультимиллионер, должно же ему хватить ума не заворачивать тело в собственный ковер.
The guy's a multimillionaire. He's not gonna be dumb enough to wrap a dead body up in his own rug.
Ваше нижнее белье станет настолько чистым что в него можно будет заворачивать еду!
Imagine having underwear so clean you can eat off of it.
Там же не говорится, нужно заворачивать его вовнутрь или наружу?
Are they telling me to fold this inwards or outwards?
Я просто думаю, что тебе нравится заворачивать вещи в термоупаковку.
I just think you like to shrink-wrap things.

Возможно, вы искали...