разворачивать русский

Примеры разворачивать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский разворачивать?

Субтитры из фильмов

Напоминай мне никогда не позволять тебе разворачивать упаковку.
Ricordami di non farti mai togliere una benda.
Пора разворачивать сеть.
E' ora di stendere la rete.
Прикажи Стрекеру разворачивать колонну.
Richiamate la colonna di Struecker.
С какой стороны начнем разворачивать?
Allora, come vuoi che l'apriamo?
Кто может проверять наш патриотизм здесь. Вы должны признать, сейчас самый неподходящий момент разворачивать звездно-полосатый флаг. - Людям нужна.
Da un giorno all'altro siamo passati da una rete che si occupava di notizie a un'impresa commerciale che si occupa di indici di gradimento.
Не палатку же мне, блин, разворачивать.
Inoltre, se ti infilassi una tenda nel culo non riconosceresti lo stile.
Кстати, я была сильно удивлена, потрясающим новомодным рентгеновским аппаратом который мне дали, на случай, если какие нибудь из свитков, слишком хрупки, чтобы их разворачивать.
A dirla tutta, sono stata rimpiazzata da una fantastica e modernissima macchina ai raggi X, nel caso in cui i manoscritti siano troppo delicati da srotolare.
Я попрошу вас разворачивать шары высоко над головой, чтобы всем было видно.
Vi prego di aprire le palline tenendole sopra la testa che tutti le possano vedere.
Сегодня нет необходимости разворачивать и сворачивать карту.
Cosi' non devi spiegare e ripiegare la cartina.
Пора разворачивать поисковую систему.
Sguinzagliamo i golden retriever. Sono qui.
Только ненавижу разворачивать каждую.
Odio solo. il doverli scartare uno per uno.
Нужно разворачивать катер.
Dobbiamo tornare subito indietro!
Пора разворачивать подарки. - Иду!
E' il momento dei regali.
Больше всего меня раздражает, что мы начинаем разворачивать корабль назад.
Cio' che mi fa piu' rabbia e' che stavano arrivando i primi risultati.

Из журналистики

Новым технологиям требуется время для тестирования, прежде чем их можно будет разворачивать на месте, а развертывание до стадии крупномасштабного производства является главной проблемой для любого нового изобретения.
Le nuove tecnologie richiedono tempo per essere testate prima di poter essere impiegate sul campo, e arrivare fino alla produzione su vasta scala è una grande sfida per qualsiasi nuova invenzione.

Возможно, вы искали...