заворачивать русский

Перевод заворачивать по-испански

Как перевести на испанский заворачивать?

заворачивать русский » испанский

plegar

Примеры заворачивать по-испански в примерах

Как перевести на испанский заворачивать?

Простые фразы

Нет нужды его заворачивать.
No hace falta envolverlo.

Субтитры из фильмов

Это бьыло что-то невероятное! Тьы тренируешься заворачивать рождественские подарки!
Has estado practicando tu envoltura navideña!
Очистки от рыбы надо заворачивать и класть в ведро.
Las tripas de pescado envuélvalas y póngalas en el cubo que está al lado de la estación de limpieza.
Ладно, завтра у нас торжественная дата так что поспешу, пожалуй, домой и начну заворачивать подарок.
Tenemos un gran aniversario mañana..y debería ir a casa y envolver su regalo.
И это важнее, чем ритуал. чем необходимость выкачивать кровь и..заворачивать части тела.
Uno que es más importante que su necesidad ritual de drenar la sangre y envolver las partes.
Он мультимиллионер, должно же ему хватить ума не заворачивать тело в собственный ковер.
Es multimillonario. No será tan tonto. No importa.
Ваше нижнее белье станет настолько чистым что в него можно будет заворачивать еду!
Imaginen ropa interior tan limpia que casi puedan comer sobre ella.
Я просто думаю, что тебе нравится заворачивать вещи в термоупаковку.
Creo que te gusta estrujar cosas.
Отдай Саломее заворачивать рыбу или выбрось всё за борт. Как хочешь.
Se lo das a Salomé para envolver pescado, o lo tiras por la borda.
В эту карибскую бумажонку только рыбу заворачивать.
Este periodicucho sólo sirve para envolver pescados.
Младенцев рекомендуют заворачивать в одеяло.
Se recomienda envolverlos en una manta.
Кати, насчет моды, передай Диане фон Фюрстенберг: слова о том, что в её палантины можно заворачивать фалафели - это комплимент.
Kati, dile a Diane que cuando dije que sus mascadas parecían para un falafel lo dije como un cumplido.
Здорово, теперь и заворачивать не надо.
Genial, así no tendré que envolverlo.
Насколько я знаю, преступники любят заворачивать вещи в ковры.
Lo he descubierto porque a los criminales les encanta envolver cosas en alfombras.
Но наверное они знали, что я не стал бы заворачивать его в упаковку и засовывать в чулан.
STUDIO 606 DE DAVE GROHL 2 DE NOVIEMBRE DE 2011 Creo que sabían que no la envolvería para meterla en el depósito.

Возможно, вы искали...