иногда русский

Перевод иногда по-итальянски

Как перевести на итальянский иногда?

Примеры иногда по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский иногда?

Простые фразы

Иногда я не могу сдержать эмоций.
A volte non riesco a trattenere le emozioni.
Иногда мне трудно говорить по-английски.
A volte faccio fatica a parlare inglese.
Дочь иногда приходила навестить меня.
Qualche volta mia figlia veniva a trovarmi.
Иногда выбирать трудно.
A volte è difficile scegliere.
Углекислый газ иногда наносит людям вред.
Il diossido di carbonio qualche volta arreca danno alle persone.
Иногда я пишу своей матери.
A volte scrivo a mia madre.
Иногда вы должны иметь мужество, чтобы принимать сложные решения.
A volte bisogna avere il coraggio di prendere decisioni difficili.
Иногда бывает необходимо иметь мужество, чтобы принимать трудные решения.
A volte bisogna avere il coraggio di prendere decisioni difficili.
Иногда он теряет надежду.
Lui ogni tanto perde la speranza.
Мы иногда делаем ошибки.
Non commettiamo mai errori.
Так как ты говоришь по-итальянски, я пишу тебе на моём красивом родном языке. Иногда бывает скучно писать всё время по-английски.
Siccome parli in italiano ti scrivo nella mia bella lingua madre, qualche volta diventa noioso scrivere sempre in inglese.
Иногда ведь бывает и обратное. Человек думает, что всё плохо, а на самом деле всё обстоит по-другому.
Ma a volte è il contrario. Si pensa che tutto è male, ma in realtà è ben diversa.
Иногда я езжу на автобусе, а иногда - на машине.
A volte vado in autobus, e qualche volta in macchina.
Иногда я езжу на автобусе, а иногда - на машине.
A volte vado in autobus, e qualche volta in macchina.

Субтитры из фильмов

Они совершают те же действия, но не влюбляются. Но иногда бывает. что влюбляются.
Volevano che mi assicurassi che stessi bene.
Ты говорил, что иногда в жизни всё бывает не очень, но потом обязательно налаживается.
Il che' significa che devo sparire prima che capiscano tutto.
Иногда, надо думать не о булочках.
A volte devi pensare fuori dagli schemi.
Я иногда ненавижу свою маленькую грудь.
Cioe', a volte odio le mie tette piccole, infatti.
Мне нравится быть замужем. Просто иногда я скучаю по одинокой жизни.
Mi piace essere sposata, ma a volte mi manca la vita da single.
Иногда, лучший способ справиться с чем-то, это взрослый не пейнтбольный разговор.
A volte, la cosa migliore è affrontare le cose in modo maturo, e non con la strategia del paintball.
Камбоджийский галлюциногенный корень иногда при передозе может вызывать кому.
E' una droga cambogiana che se presa troppo spesso, può indurre il coma.
Хорошее настроение очень важно, как и оптимизм. Но не мы создаём правила жизни, поэтому иногда смелость и жизненная стойкость. - Добрый день.
Il buon umore ha importanza, e anche l'ottimismo. ma non possiamo dettare le regole della vita. e, qualche volta, il coraggio e la capacità di recupero.
Мне определённо не нравится то, что я иногда слышу в адрес мальчишек Антуан на собраниях скаутов.
Di sicuro non mi piacciono le cose che ho sentito dire su quei bambini ai Lupetti.
Дело в том, парни, что иногда в жизни нас просят о чём-то, но мы этого не делаем.
Il fatto, giovanotti. è che a volte ci viene detto di fare delle cose che non facciamo.
Иногда попытки посторонних подбодрить совсем не помогают.
A volte, supportare qualcuno dagli spalti non è d'aiuto.
Пусть судьба возьмёт всё в свои руки, вроде как Иисус делает иногда.
Lascio fare al destino, come forse a volte ha fatto Gesu'.
Люди иногда смеются, они по-детски хихикают над нами.
A volte le persone ridono, loro. Ridono di noi come dei bambini.
Иногда так много безумной фигни онлайн, что. просто выносит мозг, понимаешь, о чём я?
Sai, mi deprimono. Sai cosa intendo?

Из журналистики

Хуже того, иногда они пытаются объяснить нам квадратуру круга.
Peggio ancora, è raro che qualcuno spieghi come far quadrare il cerchio.
Американские штаты, такие как Калифорния тратят примерно столько же на тюрьмы, как и на высшее образование - а иногда и больше.
Gli stati americani come la California spendono tanto in carceri quanto in istruzione superiore - e talvolta anche di più.
США и Европа находятся в прямой конкуренции с Бразилией, Китаем, Индией и другими развивающимися экономиками, где уровень заработной платы иногда составляет четвертую часть от уровня в странах с высоким доходом (если не еще ниже).
Gli Stati Uniti e l'Europa sono in competizione diretta con il Brasile, la Cina, l'India ed altre economie emergenti dove i livello degli stipendi è spesso pari a un quarto degli stipendi dei paesi ad alto reddito (se non persino più basso).
Возможно, ее Лейбористская партия заслуживает уважения за то, что впервые доказала, что левоцентристские правительства иногда способны добиваться экономической либерализации лучше своих правоцентристских соперников.
È probabilmente grazie al suo Labor Party che è stato sdoganato il principio secondo il quale i governi di centro-sinistra possono a volte mettere in atto liberalizzazioni economiche meglio dei loro oppositori del centro-destra.
Этот поучительный рассказ ценный и иногда душераздирающий.
Credo di aver detto a chiunquenella nostra fondazione che valga la pena leggerlo.
Саркози прав, что маржинальные операции не всегда хороши лишь только потому, что рынок допускает их наличие, а также что игроки на бирже иногда предпринимают дестабилизирующие действия.
Sarkozy ha ragione quando sostiene che la leva finanziaria non è automaticamente positiva per il semplice fatto che viene stabilita dal libero mercato, e che gli speculatori occasionalmente agiscono in modo destabilizzante.
В результате бизнес стал более подотчетным, иногда весьма специфическим образом, что создает мощные стимулы для улучшения качества сервиса.
Il risultato è che le aziende si sentono molto più responsabili, spesso in maniera assai specifica, e incentivate a offrire servizi sempre migliori.
В самом деле, их варианты иногда кажутся противоречивыми, принятие решения, какой путь выбрать, является чрезвычайно сложной задачей.
Non c'è dubbio che a volte le opzioni disponibili sembrano escludersi a vicenda, rendendo il processo decisionale estremamente difficile.
Но, как доказывает нападение на героическую пакистанскую школьницу и лауреата Нобелевской премии мира Малалу Юсафзай, девушки и женщины по-прежнему заблокированы от образования во многих местах, иногда с помощью применения насилия.
Tuttavia, come ha dimostrato la vicenda all'eroica studentessa pachistana, nonché Premio Nobel per la pace, Malala Yousafzai, in molte parti del mondo l'istruzione è ancora preclusa alle donne e alle ragazze, talvolta con la violenza.
Однако иногда это может быть преимуществом.
Ma talvolta questo può essere un vantaggio.
Мы иногда были вынуждены отменять важные операции из-за того, что неисправная система канализации выбрасывала отходы в операционную, которая должна была быть стерильной.
A volte abbiamo dovuto annullare importanti operazioni quando il sistema fognario mal funzionante della nostra sala operatoria rigurgitava rifiuti in quello che doveva essere un ambiente sterile.
Население переполненных городских районов в развивающихся странах зачастую живет в условиях высокой степени загрязнения окружающей среды как внутри помещений, так и вне их, и иногда не имеет доступа к правильному питанию.
I residenti di aree densamente abitate nelle economie emergenti si trovano spesso ad affrontare un inquinamento sia nell'ambiente esterno che negli ambienti interni e hanno scarsamente accesso ad un nutrimento adeguato.
Но иногда санкции работают.
Qualche volta, però, le sanzioni funzionano.
Студенты-медики и специалисты в области общественного здравоохранения иногда учатся или стажируются в местах, где бремя болезни высоко; однако аналогичные возможности для инженеров и технологов бывают доступны лишь в редких случаях.
Gli studenti di medicina e i professionisti del settore sanitario a volte studiano o fanno stage in luoghi in cui la gravità della malattia è elevata; ma la disponibilità di opportunità simili per ingegneri e tecnologi è minima.

Возможно, вы искали...