катастрофа русский

Перевод катастрофа по-итальянски

Как перевести на итальянский катастрофа?

катастрофа русский » итальянский

disastro incidente catastrofe sciagura catàstrofe accidente disgrazia

Примеры катастрофа по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский катастрофа?

Простые фразы

Это катастрофа.
Questo è un disastro.

Субтитры из фильмов

Серьёзно, ведь это катастрофа.
Sul serio, e' un disastro.
Катастрофа, капитан.
Una catastrofe, capitano.
Это катастрофа.
Una catastrofe.
Это катастрофа!
Siamo nei guai!
Катастрофа на первой буровой платформе в Петит Ансе Баю, арендованной у Латура.
La Torre nr.1 nella Petit Anse Bayou è esplosa. La piattaforma di petrolio alla Bayou Petit Anse, è esplosa oggi rilasciando un flusso di gas e di acqua salata.
Я решил, что это катастрофа.
La credetti una catastrofe.
У нас катастрофа, дорогая!
Una catastrofe, mia cara!
И вот, однажды, произошла катастрофа.
E poi, un giorno, il disastro.
Катастрофа.
Una catastrofe.
Но это катастрофа!
Ma è una catastrofe!
Надвигается катастрофа, господин полковник.
La catastrofe si avvicina.
И все они - форменная катастрофа.
Sono state tutte un disastro!
Понимаешь, реактор взрывается, открывается рифт, катастрофа космических масштабов, но эта штука защитит тебя силовым полем, будто ты в энергетическом пузыре, в нём ты в безопасности.
Capite, il reattore scoppia, il Varco si apre, e' in atto un fenomenale disastro cosmico, ma questa cosa ti avvolge in un campo di forza, all'interno di una bolla di energia. e tu sei al sicuro.
Это катастрофа.
La Cadillac nelle sgrinfie del topo di fogna!

Из журналистики

И эта надвигающаяся катастрофа должна быть предотвращена.
Una simile catastrofe deve essere prevenuta.
Экономические трудности и чернобыльская катастрофа способствовали тому, чтобы мы начали действовать.
Le limitazioni economiche ed il disastro di Chernobyl ci hanno spinto ad agire.
Почему Большая рецессия и разрушительная катастрофа на атомной станции в Фукусиме в Японии не вызывают подобной реакции сегодня?
Perché quindi la grande recessione ed il disastro di Fukushima Daiichi in Giappone non hanno portato ad una risposta simile nel contesto attuale?
Это не просто медицинская проблема. Это потенциальная экономическая катастрофа.
Non si tratta di un problema esclusivamente medico, ma di un possible disastro economico.
Проблема в том, что правительство, скорее всего будет сталкиваться с высокими расходами если произойдет катастрофа, что подразумевает высокую стоимость сохранения фискального пространства для того, когда это наиболее необходимо.
Il problema è che il governo probabilmente deve far fronte a elevati costi se si verifica un disastro, il che implica un elevato valore di opzione volto a preservare uno spazio fiscale per quando si presenta la necessità.
Разворачивающаяся катастрофа в Африканском Роге не разрешится сама по себе, и четыре фактора делают ситуацию потенциально взрывоопасной.
L'attuale situazione disastrosa del Corno d'Africa non si risolverà da sé, e quattro fattori rendono lo scenario potenzialmente esplosivo.
НЬЮ-ЙОРК - Греческая катастрофа требует мирового внимания по двум причинам.
NEW YORK - La catastrofe greca domina l'attenzione del mondo per due motivi.
Война в индустриальную эпоху трагедия, катастрофа, и разруха; это не решает никаких политических проблем.
La guerra nell'era industriale porta solo alla tragedia, al disastro e alla devastazione e non risolve alcun problema politico.
Если мы не изменим свое отношение, то природная катастрофа неизбежна.
A questo punto, una catastrofe sarà inevitabile, a meno che non cambieremo atteggiamento.
Катастрофа в Японии подтолкнула к реформам в сфере атомной безопасности.
Il disastro in Giappone ha accelerato l'attuazione di riforme nell'ambito della prevenzione dei rischi legati al nucleare.
Эта катастрофа - возвращение к уровням неравенства, которого не видели с конца девятнадцатого и начала двадцатого столетия - наглядно описана в книге Пикетти.
Questo disastro eventuale, ovvero un ritorno ai livelli di disuguaglianza registrati l'ultima volta tra la fine del diciannovesimo e l'inizio del ventesimo secolo, è ampiamente descritto nel libro di Piketty.
Результатом стала полная катастрофа.
I risultati sono stati disastrosi.
И будет катастрофа, если восстановление экономики будет свернуто из-за излишней увлеченности традиционными антиинфляционными предубежденностями, точно так же как некоторые банки излишне увлекались золотым стандартом в 1920-е и 1930-е годы.
E sarebbe una catastrofe se la ripresa non decollasse a causa dell'eccessiva devozione ai demoni antiinflazionistici, tanto quanto alcune banche centrali sono state eccessivamente devote al gold standard negli anni Venti e Trenta.
Парадоксально, нарастающее чувство, что катастрофа предотвращена, породило нарастающие требования к правительствам урезать общественные и социальные расходы и воздержаться от предложения инвестиционных программ.
Paradossalmente, la crescente percezione che una catastrofe sia stata scongiurata ha dato vita alla crescente necessità di tagliare spese pubbliche e sociali e di astenersi dal proporre programmi di investimenti.

Возможно, вы искали...