что | то | ко | ВТО

кто русский

Перевод кто по-итальянски

Как перевести на итальянский кто?

кто русский » итальянский

chi che chi?

Примеры кто по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский кто?

Простые фразы

Вы не знаете, кто я.
Non sapete chi sono io.
Вы не знаете, кто я такой.
Non sapete chi sono io.
Вы не знаете, кто я такая.
Non sapete chi sono io.
Кто не сражается, тот не побеждает.
Chi non combatte non riporta vittoria.
Кто не работает, тот не ест.
Chi non lavora non ha diritto di mangiare.
Если кто-либо спросит, в чем суть истории, я действительно не знаю.
Se qualcuno chiede quale sia il senso della storia, effettivamente non lo so.
Кто написал эти два письма?
Chi è che ha scritto queste due lettere?
Кто был тот человек, который был убит на том холме?
Chi era l'uomo che è stato ucciso su quella collina?
Кто был на Гавайях?
Chi è stato allo Hawaii?
Кто эта женщина?
Chi è quella donna?
Кто это играет на гитаре?
Chi sta suonando la chitarra?
Кто-то играет на фортепьяно.
Qualcuno sta suonando il pianoforte.
Я не знаю, кто написал это письмо.
Non so chi abbia scritto questa lettera.
Не знаю, кто написал это письмо.
Non so chi abbia scritto questa lettera.

Субтитры из фильмов

Кто-нибудь из посольства - посол или ещё кто.
Qualcuno dell'ambasciata, o di Amnesty o di non so che.
Кто-нибудь из посольства - посол или ещё кто.
Qualcuno dell'ambasciata, o di Amnesty o di non so che.
И кто эти люди?
Chi è questa gente?
Кто меня допрашивал.
Il mio interrogatore.
Сюда привозят людей на допрос, когда не хотят, чтобы кто-нибудь об этом знал.
E' dove portano le persone per interrogarle. quando non vogliono che si sappia. Oh, grandioso!
Так. Мы должны подойти все вместе и потребовать того, кто здесь главный, чтобы объяснить, что они не могут нас здесь держать.
Allora. dovremmo andarci insieme e pretendere di parlare con chiunque sia al comando e fargli capire che non possono trattenerci qui.
Кто хочет остаться?
Chi vuole restare?
Кто-то из вас настучал на них в британское правительство.
Uno di voi ha fatto una soffiata alle autorità inglesi.
Кто-нибудь узнает это?
Qualcuno la riconosce?
Кто-то, очевидно, не любит меня, и они пытаются меня подставить.
Ovviamente non sono simpatico a qualcuno e cercano di incastrarmi.
Кто-то меня подставил.
Qualcuno mi ha incastrato.
Я не знаю, кто это сделал.
Non so chi sia stato.
Кто хочет чтобы мы ребята ушли отсюда?
Chi vuole che voi ragazzi andiate via?
Кто же еще мог оставить здесь копье?
Chi altri avrebbe potuto mettere li' la lancia?

Из журналистики

Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото.
È vero che c'è chi potrebbe sostenere che i Titoli di Stato indicizzati all'inflazione fornirebbero oggi un'alternativa più sicura e diretta rispetto all'oro.
Во многих случаях лекарства, спасающие жизнь, можно производить массово и дешево, но они продаются по ценам, которые блокируют доступ к ним тех, кто в них нуждается.
In molti casi, le medicine in grado di salvare la vita a chi contrae queste malattie vengono prodotte in serie a basso costo, ma sono poi vendute a prezzi inaccessibili a chi servono.
В 2006 году президент Олусегун Обасанджо, потом президент Нигерии, были одними из первых, кто так поступил. Президент Уганды Йовери Мусевени последовал их примеру при подписании антигейского законопроекта закона в 2014 году.
Nel 2006 l'allora Presidente della Nigeria, Olusegun Obasanjo, è stato il primo a sostenere questo principio, mentre il Presidente dell'Uganda Yoweri Museveni ha seguito il suo esempio firmando, nel 2014, una legge contro i gay.
Будучи тем, кто когда-то управлял этим оружием, я с этим категорически не согласен.
Da ex comandate di queste armi esprimo il mio dissenso rispetto a queste affermazioni.
Несколько странно слышать подобные указания от тех, кто возглавляет центральные банки, министерства финансов, частные банки, которые управляют глобальной финансовой системой, находящейся на грани разорения, тех, кто создал нынешний беспорядок.
Ha ben poco valore sentire uscire questo tipo di asserzioni dalla bocca di chi, al timone di banche centrali, ministeri delle finanze e banche private, ha trascinato il sistema finanziario globale sull'orlo del baratro, creando l'attuale caos.
Несколько странно слышать подобные указания от тех, кто возглавляет центральные банки, министерства финансов, частные банки, которые управляют глобальной финансовой системой, находящейся на грани разорения, тех, кто создал нынешний беспорядок.
Ha ben poco valore sentire uscire questo tipo di asserzioni dalla bocca di chi, al timone di banche centrali, ministeri delle finanze e banche private, ha trascinato il sistema finanziario globale sull'orlo del baratro, creando l'attuale caos.
Дети, возможно, больше, чем кто-либо, нуждаются в защите, которую им предоставляют права - и США должны быть для мира ярким примером того, что это означает.
I bambini, forse più di chiunque altro, hanno bisogno della tutela garantita dai diritti - che gli Usa dovrebbero mostrare al mondo con un esempio brillante di ciò che significa.
Эти мощные силы, многие из которых действуют анонимно в соответствии с законодательством США, работают неустанно для защиты тех, кто находится в верхней части цепочки распределения доходов.
Queste forze potenti, molte delle quali operano nell'anonimità in conformità con la legge statunitense, stanno lavorando senza sosta per difendere chi è al vertice della distribuzione del reddito.
Поступая таким образом, Рузвельт и те, кто пошел по его стопам, изменили общее мнение.
In tal modo Roosevelt e coloro che seguirono i suoi passi smossero l'opinione pubblica.
Кто ею воспользуется?
Chi lo userà?
Поэтому, если кто и должен уйти, так это Германия, а не Италия.
Quindi, se qualcuno deve lasciare, quel qualcuno dovrebbe essere la Germania, e non l'Italia.
Но надвигающийся водяной кризис все труднее игнорировать - особенно тем, кто уже ощущает его результаты.
Ma ora nessuno può ignorare l'imminente crisi idrica - soprattutto chi ne sta già assaporando gli effetti.
Но кто же более наивен?
Chi pecca dunque di ingenuità?
Каждому, кто знаком с научным процессом известно, что исследователи обучены расходиться во мнениях, чтобы оспаривать гипотезы и выводы друг друга.
Chiunque abbia familiarità con il processo scientifico è consapevole che i ricercatori sono formati per non essere d'accordo, per contestare le ipotesi e le conclusioni dell'altro.