мирный русский

Перевод мирный по-итальянски

Как перевести на итальянский мирный?

мирный русский » итальянский

pacifico di pace amichevole amante della pace placido pacifica amicale amicabile

Мирный русский » итальянский

Mirnyj

Примеры мирный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский мирный?

Простые фразы

Мирный договор будет подписан завтра.
Il trattato di pace sarà sottoscritto domani.
В 1978 году между Японией и Китаем был подписан мирный договор.
Nel 1978 tra il Giappone e la Cina è stato firmato un trattato di pace.

Субтитры из фильмов

Смотри, сперва ты подписываешь мирный договор, а после этого я вывожу войска.
Senti, tu firmi questo trattato prima, e io ritiro le truppe dopo!
Его мирный ландшафт с зелёными соснами и рвами с водой резко отличается от суеты Токио.
L'ambiente tranquillo creato dai pini e dal fossato segna un contrasto con il trambusto del centro città.
Чем в этот мирный и тщедушный век мне наслаждаться? Разве что глядеть на тень мою, что солнце удлиняет, да толковать мне о своём уродстве?
Sì. io, in questa oziosa età di zufolante pace, non ho trovato miglior passatempo che contemplare l'ombra mia nel sole e ruminare su questa mia deformità.
Лишь брата Глостера недостаёт, чтоб мирный договор наш закрепить.
Ora, qui, manca solo nostro fratello Gloucester per completare il cerchio perfetto di questa pace.
Недавно здесь был тихий мирный городок, но появился этот Варгас и.
Sino a poco fa questa era una cittadina tranquilla! - E ora arriva questo Vargas. - Signor Grandi.
Он обещал мирный поход к морю, если не будет сопротивления.
Se non li attacchiamo, marceranno verso il mare.
Это мирный путь.
E' molto più appropriato.
Мы не нарушаем мирный договор.
Noi non rompiamo il trattato di pace.
Миллионы рабочих, крестьян, интеллигентов, они с восторгом смотрят на наш мирный и творческий труд.
Lasciami parlare! Io voglio parlare!
Мирный и спокойный, и к счастью, никаких Тигруль.
Pace e tranquillità, e niente tiro, razie a dio.
Горящие новости от Лью Лендерса из таверны Дорри в руинах Кингстон-Фоллз местные власти винят массовую истерию в увеличении серии необъяснимых происшествий и взрывов, потрясших мирный город в канун Рождества.
Sono Lew Landers, dì WDB, la notízía nella notízía. Ví parlo dalla Taverna dí Dorry o meglío quello che era la Taverna dí Dorry, a Kíngston Falls..dove la polízía attríbuísce.
Мы - хоббиты - мы простой, тихий, мирный народ.
Siamo Hobbit, gente piuttosto tranquilla.
Я вспомнил, как эта местность выглядела в 1913: пустыня. Мирный, постоянный тяжелый труд, целебный горный воздух, умеренность и, прежде всего, одиночество духа одарили этого старика впечатляющим здоровьем.
Il lavoro pacato e regolare, l'aria frizzante della montagna, la frugalità e, soprattutto, la serenità dell'anima, avevano dato a questo vecchio una salute quasi solenne.
Нам необходимо сначала выпустить им кишки, а затем переправить в Дамаск и ждать, пока они не включат нас в мирный процесс.
Dobbiamo strappargli le budella e trascinarli a Damasco, finché non ci includono nelle trattative di pace.

Возможно, вы искали...