новое русский

Перевод новое по-итальянски

Как перевести на итальянский новое?

новое русский » итальянский

nuovo

Примеры новое по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский новое?

Простые фразы

Это новое.
È nuovo.
Новое здание нашей школы сейчас строится.
Il nuovo edificio della nostra scuola adesso è in costruzione.
Новое здание огромно.
Il nuovo edificio è enorme.
Оно практически новое!
È praticamente nuovo!
Оно почти новое!
È praticamente nuovo!
Они избрали новое правительство.
Hanno eletto un nuovo governo.
Я купила новое платье.
Ho comprato un nuovo vestito.
Я купил новое платье.
Ho comprato un nuovo vestito.
Мэри не могла поверить, что Том в детстве любил шпинат, пока однажды не была вынуждена из вежливости попробовать шпинат своей бабушки. С тех пор у неё появилось новое любимое блюдо!
Maria non riusciva a credere che a Tom da bambino piacessero gli spinaci, finché un giorno non fu costretta per gentilezza ad assaggiare gli spinaci di sua nonna. Da allora ha avuto inizio un suo nuovo piatto preferito!
Чтобы запомнить новое слово, нужно повторить его не меньше десяти раз.
Per ricordarsi una nuova parola bisogna ripeterla almeno dieci volte.
Мэри сшила Элис новое платье.
Mary ha cucito ad Alice un nuovo vestito.
Ей было куплено новое платье.
Un nuovo vestito è stato comprato per lei.
Тебе нужно новое.
Ne hai bisogno di uno nuovo.
Вам нужно новое.
Ne avete bisogno di uno nuovo.

Субтитры из фильмов

Я узнаю что-то новое о ней каждый день, и это такие вещи которые я никогда не предполагал найти в ней.
Ogni giorno scopro qualcosa di nuovo su di lei ed e' una cosa che non mi sarei mai aspettato da lei.
Слушай, может как-нибудь заглянешь, просто посмотреть на новое жилье?
Ascolta, ti va di passare da me una volta, per vedere la casa nuova?
Я ввожу новое правило.
D'ora in poi avremo una nuova regola.
Это наш шанс попрактиковаться в публичной речи и узнать что-то новое.
E' un'occasione per esercitarci a parlare in pubblico e per imparare nuove cose.
Да, новое управление, новый образ, новые мы.
Si', nuovo quartier generale, nuova immagine, nuovi noi.
Это, вроде как, новое место для встреч в долине Сан-Гэбриэл.
E' il nuovo locale popolare della San Gabriel Valley.
А следом начнётся что-то новое.
E comincera' qualcosa di nuovo.
Изнутри Найла чистит новое ледяное окно.
Dall'interno, Nyla pulisce la sua nuova finestra di ghiaccio.
Немедленно иди к фрау Грайфер и купи новое пальто!
Vai subito da Greifer e comprati un nuovo cappotto!
Мне было нужно не новое оружие, а новая добыча.
Non era di un'arma nuova che avevo bisogno. ma di un nuovo animale.
Как Вам мое новое платье?
Vi piace il mio nuovo vestito?
Новое изобретение?
Una nuova invenzione?
Новое, только вышло.
Nuovo, appena uscito.
Новое средство убирать блеск с носа.
È uno di quei nuovi panni di chamois. - Toglie il lucido dal naso.

Из журналистики

Именно в этом нуждается Африка для того, чтобы новое десятилетие стало десятилетием роста и развития.
Questo è proprio quello di cui l'Africa ha bisogno per supportare un nuovo decennio di crescita e di sviluppo.
Поэтому новое правительство Моди должно рассмотреть альтернативные пути решения продовольственного кризиса в Индии.
Il nuovo governo di Modi dovrebbe quindi prendere in considerazione modalità alternative per risolvere la crisi alimentare indiana.
Восточная Азия, Южная Азия, Латинская Америка и Ближний Восток обрели новое геополитическое и экономическое влияние.
L'Asia orientale, l'Asia meridionale, l'America latina ed il Medio Oriente godono ora di una nuova influenza geopolitica ed economica.
После 50 лет неэффективности настало время попробовать что-то новое. По крайней мере, в ближайшей перспективе денежные переводы кажутся наилучшим вариантом.
Dopo cinquant'anni di inefficienza, è giunto il momento di provare qualcosa di nuovo e, almeno nel breve termine, i trasferimenti di fondi sembrano essere l'opzione migliore.
Тем не менее, только этим летом новое правительство премьер-министра Нарендры Моди отправило вице-президента Хамида Ансари в Пекин для участия в юбилейном праздновании 60-летия договора.
Eppure, proprio quest'estate, il nuovo governo del primo ministro Narendra Modi ha inviato il vice presidente Hamid Ansari a Pechino per partecipare alle celebrazioni del 60mo anniversario del trattato.
В Италии новое правительство премьер-министра Маттео Рензи смогло остановить волну евроскептицизма путем проведения конкретных реформ, а не обвинять ЕС в каждой проблеме, стоящей перед страной.
In Italia, il nuovo governo del presidente del consiglio Matteo Renzi è stato in grado di arginare l'euroscetticismo intraprendendo riforme concrete e non incolpando l'Ue per ogni problema cui deve far fronte il Paese.
В том числе и благодаря его вкладу удалось обучить новое поколение докторов, медсестер и технических специалистов, а также существенно улучшить качество медицинского обслуживания беременных и детей.
Grazie alle risorse del fondo sono infatti state formate nuove generazioni di dottori, infermieri e tecnici, e sono state migliorate, allo stesso tempo, le condizioni di salute delle madri e dei bambini.
Недавний саммит президента США Барака Обамы с 40 главами африканских государств и более 200 американскими и африканскими бизнес лидерами внушает новое, более уверенное настроение.
Il recente vertice del presidente statunitense Barack Obama con quaranta capi di stato africani e più di duecento imprenditori americani e africani lascia intravedere un nuovo stato d'animo, più fiducioso.
Все это не удивительно, и новое правительство мало с чем из этого может справиться, учитывая что ему не хватает опыта, доверия со стороны рынков и полного контроля над рычагами власти.
Nulla di tutto ciò sorprende, e nulla può fare un nuovo governo senza esperienza, la fiducia dei mercati e il pieno controllo degli strumenti di potere.
В подобных обстоятельствах для властей, которые рассматривают предложение построить, например, новое шоссе, время является идеально подходящим.
In tali circostanze, i governi che prendono in considerazione una proposta di costruzione, ad esempio,di una nuova autostrada, dovrebbero ritenere questo periodo come il momento ideale.
Новое поколение ученых, инженеров и врачей, образованных в более широком смысле, нежели их предшественники, говорят на обоих языках и совместно работают над беспрецедентными проектами.
Una nuova generazione di scienziati, ingegneri e medici, dotati di conoscenze più ampie rispetto ai loro predecessori, parlano entrambi i linguaggi e lavorano insieme come non si era mai fatto prima.
Неоднократно, избиратели свергали занимающих посты, недовольные направлением экономики - лишь бы новое правительство продолжало тот же курс, диктуемый Брюсселем, Франкфуртом и Берлином.
Gli elettori hanno ripetutamente mandato a casa i politici al potere, scontenti della direzione dell'economia - ma alla fine il nuovo governo continua sullo stesso percorso dettato da Bruxellese, Francoforte e Berlino.
В связи с ограниченными возможностями и пределом терпения самых богатых стран к иммиграции, трудно представить себе, что новое равновесие по распределению мирового населения будет достигнуто мирным путем.
Essendo la capacità di accoglienza e la tolleranza dei paesi ricchi verso l'immigrazione ormai limitate, è difficile immaginare di poter raggiungere in modo pacifico un nuovo equilibrio in termini di distribuzione della popolazione globale.
Новое региональное партнерство начинает распространяться, начиная с пострадавших сообществ и их национальных правительств.
Una nuova partnership regionale sta prendendo piede, a partire dalle comunità coinvolte e dai loro governi nazionali.

Возможно, вы искали...