непонимание русский

Перевод непонимание по-итальянски

Как перевести на итальянский непонимание?

непонимание русский » итальянский

incomprensione

Примеры непонимание по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский непонимание?

Субтитры из фильмов

Непонимание реального положения дел!?
Che modo di disconoscere la situazione!
Нет, это непонимание, не лишённое величия. Хотя его ущербность значительнее, чем на первый взгляд.
Non privo di grandezza, d'accordo, ma nella sua difettosità ancora più grande che nell'aspetto.
То, что у нас здесь произошло это взаимное непонимание.
Siamo di fronte ad un problema di comunicazione.
И если вы будете разговаривать друг с другом честно,...я думаю, вы рассеете это непонимание.
Se riuscirete a mantenere aperto il vostro dialogo...risolverete questo malinteso.
Похоже, тут просто непонимание.
Questo è solo un malinteso.
Непонимание.
Paure?
Это просто непонимание, не более того.
È stato solo un malinteso.
Стойте. Десятка - неописуемый восторг, а единица - полное непонимание?
Dieci significa completamente felici e uno completamente afflitti?
Это было непонимание с нашей стороны.
E' stato un equivoco.
Ну что же, просто небольшое непонимание как я посмотрю, и.
Beh, si e' trattato di un piccolo malinteso. Dunque.
Тем не менее, я счаслив наблюдать непонимание людей.
Nonostante cio', sono felice del pregiudizio popolare.
Это непонимание века.
Questo e' l'eufemismo del secolo.
Он сказал, что лучший способ устранить непонимание напрямую обратиться к общественности.
Diceva che il modo migliore per cancellare le idee sbagliate della gente e' rivolgersi a essa direttamente.
Каждый раз, когда мы слышим очередную историю о богатом удачливом парне трахающем фигово тучу девок, и мы все при этом изображаем полное непонимание.
Tutte le volte che salta fuori la storia di un tizio ricco e famoso che va in giro a scopare un sacco di ragazze, vogliamo tutti far finta che non lo capiamo.

Из журналистики

Утверждая, что Папа должен придерживаться морали выдает основное непонимание римского католицизма.
L'affermazione che il papa dovrebbe attenersi a questioni morali tradisce un equivoco di fondo del cattolicesimo romano.
Было бы обидно, если непонимание того, что произошло в США, в сочетании с сильной идеологической дозой, заставило бы своих лидеров изменить то, что еще не нарушено.
Sarebbe un peccato se un fraintendimento di quanto accaduto negli Usa, insieme a una massiccia dose di ideologia, spingesse i suoi leader a riparare ciò che non è rotto.

Возможно, вы искали...