непонимание русский

Перевод непонимание по-португальски

Как перевести на португальский непонимание?

непонимание русский » португальский

incompreensão

Примеры непонимание по-португальски в примерах

Как перевести на португальский непонимание?

Субтитры из фильмов

То, что у нас здесь произошло это взаимное непонимание.
O problema que temos aqui. é falta de comunicação.
Это было непонимание.
Foi um mal-entendido.
И если вы будете разговаривать друг с другом честно,...я думаю, вы рассеете это непонимание.
E se mantivesse-mos este diálogo aberto, seria um grande passo para resolver este mal entendido.
Минуточку! Зачем так горячиться? Похоже, тут просто непонимание.
Esperem lá, não se peguem, aqui só se passa um mal-entendido.
Мы занимались этим на протяжении 4 дней, и, мне кажется, так и не обсудили фундаментальные непонимание в Африке основных фактов о СПИДе.
Já estamos nisto há quatro dias e continuo a achar que ainda não falámos no desentendimento profundo em África no tocante à SIDA.
Ты знаешь, говорят, разные поколения. Ну там, непонимание. Но в нашем случае.
Sabes o que se diz, a intimidade deve criar-se. bem, o desprezo, mas, no nosso caso.
Это просто непонимание, не более того.
É só um mal entendido.
Может, подыщешь себе старинное кресло-качалку, чтоб в нем сдохнуть! - Вся боль, непонимание.
Talvez encontres alguém mais passiva para sair.
Окей, и полное непонимание. здесь.
Muito bem, aqui há uma confusão total.
Стойте. Десятка - неописуемый восторг, а единица - полное непонимание?
Sendo o dez perfeitamente felizes e o um totalmente miseráveis, ou.
Это было непонимание с нашей стороны.
Foi um mal-entendido.
Непонимание - это когда я прошу холодный чай, а мне приносят лимонад.
Isso é quando me trazem uma limonada em vez de um chá gelado.
Ну что же, просто небольшое непонимание как я посмотрю, и.
Bem, só um mal entendido eu imagino. Bem.
Непонимание, измену, проблемы с родителями. но мы справились.
Com os mal-entendidos, as traições, o baile com os meus pais. Mas tem estado a melhorar.

Из журналистики

Было бы обидно, если непонимание того, что произошло в США, в сочетании с сильной идеологической дозой, заставило бы своих лидеров изменить то, что еще не нарушено.
Seria lamentável se um mau entendimento do que aconteceu nos EUA, combinado com uma forte dose de ideologia, fizesse com que os seus líderes tentassem consertar o que não está estragado.
Но основной причиной было непонимание того, что высокое долговое бремя, неуклонно увеличивавшееся в течение нескольких десятилетий (причем, в частном секторе даже быстрее, чем в государственном), являлось серьезной угрозой для экономической стабильности.
Mas a razão fundamental foi a incapacidade de entender que os altos encargos da dívida, que subiram implacavelmente durante várias décadas - ainda mais no sector privado do que no sector público - eram uma grande ameaça à estabilidade económica.

Возможно, вы искали...