никакой русский

Перевод никакой по-итальянски

Как перевести на итальянский никакой?

никакой русский » итальянский

nessuno alcuno mediocre assolutamente no affatto

Примеры никакой по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский никакой?

Простые фразы

Рабы не имеют никакой ценности.
Gli schiavi non hanno nessun valore.
Нет никакой необходимости делать это.
Non c'è alcun bisogno di fare questo.
Нет никакой необходимости разводить огонь.
Non c'è alcun bisogno di accendere un fuoco.
Никакой ошибки нет.
Non c'è alcun errore.
Микроволновка не работает. Вы не сможете подогреть с её помощью еду. Пользуйтесь ей, только если хотите смотреть на что-то вращающееся, не преследуя при этом никакой цели.
Il forno a microonde non funziona. Non potrete riscaldare il cibo con il suo aiuto. Usatelo solo se volete guardare qualcosa ruotare, senza perseguire con esso alcun obiettivo.
Мы ни от кого не получили никакой помощи.
Non abbiamo avuto alcun aiuto da nessuno.
Я не хочу никакой жалости.
Non voglio alcuna compassione.
От Тома в таких ситуациях всегда никакой пользы.
Tom in queste situazioni non è di alcun aiuto.
Никакой любви нет.
Non c'è amore in nessuno.
Меня не волнует мнение Тома. Оно не имеет для меня никакой ценности.
Non mi interessa il parere di Tom. Lui non ha nessuna importanza per me.
Здание не представляет никакой ценности.
L'edificio non rappresenta alcun valore.
Я перевёл только этот текст и больше никакой.
Ho tradotto solo questo testo e nessun altro.
От него никакой пользы.
Lui non può servirci a nulla.
От него никакой пользы.
Lui non è di alcuna utilità.

Субтитры из фильмов

Нет никакой тайны, есть скрываемая правда.
Non esistono i segreti. Solo verità nascoste.
Никакой еды, напитков, так что допивайте пиво, ребята.
Niente cibo e bevande quindi finite le vostre birre.
У меня нет никакой чёртовой храбрости!
Io non ce l'ho il coraggio!
Ничего ты не начал, Хоук, потому что нет никакой Лестницы.
No, tu non salirai un bel niente, Hawk, - perché non esiste nessuna Scala da salire. - Lo capisci?
Никакой проекции!
Non c'è nessuna proiezione!
Думаешь, я тогда немного успокоюсь. Но это не так. Потому что ничего. никакой срок или наказание, ни одна месть и рядом не стоит с тем, что ты со мной сделал.
Penserai sia soddisfatta da questo, ma non lo sono, perche' niente. nessuna condanna, nessuna pena, nessuna vendetta, potra' mai rimediare a tutto quello che hai fatto.
Никакой наживки.
Niente esca.
Нет никакой почты для нас, Химми?
Silenzio!
Ни один из нас, не желает никакой войны, так что я иду домой. - А он уже давно там.
Nessuno dei due la voleva, quindi vado a casa.
Я - никакой.
Sono finito.
Ну, если тут нет никакой разницы, то..я просто сяду здесь и буду ждать, когда они появятся.
Se non ti spiace, mi siederò qui.
И на это раз не будет никакой отсрочки исполнения приговора от губернатора.
E stavolta il Governatore non concederà la grazia in tempo.
Никакой благотворительности.
No, niente beneficenza.
И нет никакой луны.
E nessuna Luna.

Из журналистики

В действительности, в слишком многих странах обычные граждане не получают от этих денег никакой выгоды; более того, они ещё и принимают на себя главный удар экологических и социальных последствий горных и буровых работ.
In realtà, troppi cittadini nel mondo non beneficiano in alcun modo di questi soldi, anzi subiscono il peso dei costi sociali e ambientali imposti dalle attività di perforazione ed estrazione mineraria.
Неравенство в уровне доходов достигло исторических высот, но богатые заявляют о том, что не несут никакой ответственности перед остальным обществом.
L'ineguaglianza dei redditi è al suo massimo storico, sebbene i ricchi sostengano di non avere alcuna responsabilità nei confronti del resto della società.
Кроме того, США не сыграли никакой роли в политических революциях, проводимых в арабском мире, а также до сих пор не продемонстрировали какой-либо четкой ответной политики.
Inoltre, gli Stati Uniti non solo non hanno svolto alcun ruolo nelle rivoluzioni politiche in atto nel mondo arabo, ma non hanno ancora espresso una chiara risposta politica.
Другие не видят никакой связи между стимулом и возобновлением экономического динамизма.
Altri non vedono alcun nesso tra stimolo e nuovo dinamismo economico.
Это означает, что не может быть никакой надежды на устойчивое восстановление без роста экспорта.
In un quadro del genere, è impossibile sperare in una ripresa sostenuta a meno che le esportazioni non riprendano a crescere.
Аргумент светского общества, что жажда власти Мурси ставит под угрозу зарождающуюся демократическую власть Египта, не выдерживает никакой критики.
L'argomentazione secolare secondo cui la brama di Morsi per il potere avrebbe compromesso la nascente democrazia dell'Egitto non ha retto alla prova dei fatti.
Без надлежащего функционирования гражданских судов нет никакой гарантии, что инновационные предприниматели могут претендовать на награды за свои идеи.
Senza il funzionamento corretto dei tribunali civili, non si può garantire che gli imprenditori innovativi possano rivendicare il compenso delle loro idee.
Банк Англии утверждал, что не должно быть никакой репликации предоставления новых полномочий Европейскому центральному банку в рамках банковского союза за счет национальных центральных банков.
La Bank of England sostiene che non si dovrebbe replicare il modello dell'unione bancaria, che ha attribuito nuovi poteri alla Banca centrale europea a scapito delle banche centrali nazionali.
Никакой президент Америки не может в одностороннем порядке изменить модель государственной поддержки и расходов; это в компетенции Конгресса.
Nessun presidente USA può decidere unilateralmente di modificare la forma di sostegno e di spesa del governo; perché spetta al Congresso.
Подобным образом, никакой председатель КНР не может в одностороннем порядке позволить курсу юаня расти быстрее; это должно быть согласованное решение, достигнутое всевозможными бюрократами в Госсовете и Коммунистической партии.
In modo analogo, nessun presidente cinese può unilateralmente accordare una più rapida rivalutazione dello yuan; perché serve una decisione unanime raggiunta insieme ai vari apparatchik (funzionari) del Consiglio di stato e del Partito comunista.
ЦРУ свергло десятки правительств во всех регионах мира, не понеся за это никакой ответственности ни там, ни у себя дома.
Ed essa è andata avanti a rovesciare decine di governi, in tutte le regioni del mondo, senza doverne dare conto là o in patria.
Не существует никакой окончательной победы, только постоянная вооруженная гонка между человечеством и болезнетворными агентами.
Non c'è una vittoria finale, ma solo una perenne corsa agli armamenti che vede l'umanità e gli agenti patogeni a confronto.
Конечно, нет никакой гарантии, что неравенство страхования будет осуществляться правительствами.
Ovviamente, non c'è alcuna garanzia sull'implementazione concreta da parte dei governi di un piano di assicurazione contro la disuguaglianza.
Если посмотреть на это сегодня, то ответ - никакой компенсации.
Ora come ora, la risposta è nessuno.

Возможно, вы искали...