перечеркнуть русский

Перевод перечеркнуть по-итальянски

Как перевести на итальянский перечеркнуть?

перечеркнуть русский » итальянский

cancellare ridurre a zero

Примеры перечеркнуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский перечеркнуть?

Субтитры из фильмов

Я воевал, потому что хотел перечеркнуть то, что сделал.
Volevo redimermi.
Но ты не можешь позволить этому моменту перечеркнуть всю твою жизнь.
Ma non può riassumere tutta la sua vita in quell'istante.
Вы можете перечеркнуть её.
Puoi metterle fine, o salvarla.
Моя гончарная мастерская только начала набирать обороты, а ты хочешь все это перечеркнуть?
Il mio negozio di porcellane per la casa sta finalmente decollando e tu vuoi fermarti e basta?
Извини, если мне нужно перечеркнуть полет моей 15-тилетней дочери на частном самолете в Сан-Франциско, с каким то парнем, которого она почти не знает.
Scusa se non permetto alla mia figlia quindicenne di volare con un jet a San Francisco con un ragazzo che conosce a malapena.
Не хочу, чтобы ты неправильно понял, но я не могу вот так просто. перечеркнуть всю свою жизнь.
Non voglio che tu la prenda nel modo sbagliato, ma io non posso semplicemente. sradicare la mia vita come dici.
Ты не можешь просто перечеркнуть все эти годы.
Non puoi voltare le spalle a tutti quegli anni.
Не беспокойтесь, все, что написано сегодня, можно перечеркнуть завтра.
State tranquillo. qualunque cosa venga scritta oggi, puo' essere cancellata domani.
Есть более важный вопрос, Крейг, ты хочешь перечеркнуть всю свою жизнь ради одного неверного поступка?
La domanda piu' importante e', Craig: vuoi gettare via una vita intera vissuta nel giusto per quest'unico errore?
И я не прошу вас всё это перечеркнуть.
Non mi aspetto che butti tutto all'aria.
Мне придется перечеркнуть свое прошлое, чтобы я смог стать. хоть кем-нибудь.
Dovevo cancellare quello che ero, in modo da diventare. chiunque possa essere.
Тебе так повезло, что она у тебя была, а теперь ты собираешься перечеркнуть все, что у вас было только из-за маленькой ошибки.
Eri fortunatissimo ad averla e ora vuoi mandare tutto all'aria per un'omissione?
И. Я не думаю что одна ошибка должна перечеркнуть все, понимаешь?
E. non credo che un solo errore dovrebbe rovinare tutto, capisci?
Я начинаю понимать что не могу дать одному моменту в моей голове перечеркнуть всю мою жизнь. Да.
Ho iniziato a capire che non posso lasciare che questo unico momento. mi perseguiti per tutta la vita.

Возможно, вы искали...