полно русский

Перевод полно по-итальянски

Как перевести на итальянский полно?

полно русский » итальянский

e pieno

Примеры полно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский полно?

Простые фразы

У тебя было полно времени.
Tu avevi un sacco di tempo.
В этом пруду полно пьявок.
In questo stagno ci sono molte sanguisughe.
На дереве полно апельсинов.
C'è pieno di arance sull'albero.
На этой дороге всегда полно машин.
Ci sono sempre un sacco di veicoli su questa strada.
У нас полным-полно времени.
Abbiamo un sacco di tempo.
В поезде было полно народа.
Il treno era affollato di gente.
У Тома полно денег.
Tom ha un sacco di soldi.
В этом морге полно трупов!
Ci sono un sacco di cadaveri in questo obitorio!
В этом морге полно трупов?
Ci sono un sacco di cadaveri in questo obitorio?
В том парке полно аттракционов.
Quel parco è pieno di attrazioni.
Какая гадость! У тебя полно перхоти!
Che schifo! Sei piena di forfora!
У нас в подвале полно крыс.
La nostra cantina è piena di ratti.
У нас в подвале полно крыс.
Abbiamo la cantina piena di ratti.
У нас в квартире полно тараканов.
Il nostro appartamento è pieno di scarafaggi.

Субтитры из фильмов

Вокруг полно красивых девушек.
Ci sono un sacco di belle donne là.
Похоже, что тут полно работы.
Sembra. Molto impegnativo.
Ладно, но всё равно табачных ферм полно.
Ok, ma ci sono ancora molte piantagioni di tabacco.
А, полно, Химмельштос.
Avanti, Himmelstoss, ti conosciamo.
Полно.
E dai!
Да один тип, которого мы встретили как-то вечером, и, приятель, у него полно бабок.
Quello che ho conosciuto in avenue Trudaine, zeppo di soldi!
Полно, полно, дорогой Рэнсфорд.
Andiamo, andiamo, mio caro Rainsford.
Полно, полно, дорогой Рэнсфорд.
Andiamo, andiamo, mio caro Rainsford.
У него будет место, где можно спрятаться, и полно еды.
Voglio scrivere a papà perchè me lo mandi.
Их в цирке полно.
Ci sono molti irrilefanti nei circhi.
Ну, у нас полно времени.
Bene, abbiamo tutto il tempo.
У нас полно работы.
Siamo occupati.
Там полно коробок.
È pieno di casse.
Полно авторучек!
Saranno centinaia.

Из журналистики

Только яркий свет демократической прозрачности может смести эти препятствия; наше правительство полно решимости помочь снова засиять нашей экономике.
Solo la chiara luce della trasparenza democratica può rimuovere tali impedimenti; e il nostro governo è deciso a spingere in questa direzione.

Возможно, вы искали...