президент русский

Перевод президент по-итальянски

Как перевести на итальянский президент?

президент русский » итальянский

presidente relatrice relatore presidentessa direttore

Президент русский » итальянский

Presidente

Примеры президент по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский президент?

Простые фразы

Президент республики выбирается народом.
Il presidente della Repubblica viene scelto dal popolo.
Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками?
Hai visto il video in cui il Presidente Obama uccide una mosca a mani nude?
Я читал, что президент Бразилии - женщина. Её зовут Дилма.
Ho letto che il presidente del Brasile è una donna. Si chiama Dilma.
Я читала, что президент Бразилии женщина. Её зовут Дилма.
Ho letto che il presidente del Brasile è una donna. Si chiama Dilma.
Президент будет выступать по телевизору сегодня вечером.
Il Presidente parlerà in televisione stasera.
Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.
Giorgio Napolitano resterà in carica fino al termine del mandato, che scade a maggio. Il Presidente della Repubblica ha promesso di fare ogni sforzo affinché venga finalmente formato un nuovo governo.
Президент ушёл в отставку.
Il presidente si è dimesso.
Президент никогда не приходит вовремя.
Il Presidente non è mai in orario.
По слухам, президент пытался покинуть страну.
Si sente dire che il presidente sta cercando di lasciare il paese.
Президент Обама переизбран на второй срок.
Il Presidente Obama ha vinto un secondo mandato.
Обама - первый чёрный президент в Белом доме.
Obama è il primo Presidente nero della Casa Bianca.
Президент был вынужден вернуться в Вашингтон.
Il presidente venne forzato a ritornare a Washington.
Президент Обама не будет удовлетворён, пока каждый американец, желающий работать, не сможет найти работу.
Il Presidente Obama non sarà soddisfatto finché ciascun americano, che desidera lavorare, non sia riuscito a trovarlo.
Президент призвал всех беречь электроэнергию.
Il presidente esortò tutti a salvaguardare l'energia elettrica.

Субтитры из фильмов

Сегодня ты - первый, уважаемый всеми, министр, генерал, возможно даже президент.
Oggi tu sei il primo, rispettato da tutti, un Ministro. un Generale e forse persino un Principe.
Почетный президент сиротского приюта.
Presidente onorario dell'orfanotrofio.
Миссис Тисдэйл, мой президент отозвал меня домой.
Sono stato richiamato dal presidente.
Но президент-то у них есть?
Avranno un presidente.
Он президент, Чарльз, не ты.
È lui il presidente, non tu.
Научивший меня - президент Венесуэлы.
Il mio maestro ora è presidente del Venezuela.
Он ее президент.
È il loro presidente.
Сам президент вручил его.
Mio fratello ha ricevuto la medaglia d'onore!
Я президент одного такого клуба в Иразмасе.
Il nostro è stato il primo, l'Erasmus Hall. - Ne sono presidentessa.
Президент Ориоль и я встречались сегодня утром и мы не согласны с идеей разделения вами убийц на закоренелых и случайных, что может вызвать беспокойство в обществе.
Non siamo lontani dal pensare, che questa distinzione che Le piace fare, fra gli omicidi e i criminali può turbare le coscienze.
Она там также знаменита, как президент Соединённых штатов. Только её не поддерживает никакая партия.
È famosa a Auriol come se fosse il presidente degli Stati Uniti solo che non è rispettata da nessuno.
Президент хочет видеть вас.
Il direttore vuole vederla.
Президент зовёт вас.
La vuole il direttore.
Я зарабатываю больше денег чем. чем Калвин Кулидж (президент США того времени). Учтите это!
Faccio più quattrini io di Calvin Coolidge messi insieme!

Из журналистики

В 2006 году президент Олусегун Обасанджо, потом президент Нигерии, были одними из первых, кто так поступил. Президент Уганды Йовери Мусевени последовал их примеру при подписании антигейского законопроекта закона в 2014 году.
Nel 2006 l'allora Presidente della Nigeria, Olusegun Obasanjo, è stato il primo a sostenere questo principio, mentre il Presidente dell'Uganda Yoweri Museveni ha seguito il suo esempio firmando, nel 2014, una legge contro i gay.
В 2006 году президент Олусегун Обасанджо, потом президент Нигерии, были одними из первых, кто так поступил. Президент Уганды Йовери Мусевени последовал их примеру при подписании антигейского законопроекта закона в 2014 году.
Nel 2006 l'allora Presidente della Nigeria, Olusegun Obasanjo, è stato il primo a sostenere questo principio, mentre il Presidente dell'Uganda Yoweri Museveni ha seguito il suo esempio firmando, nel 2014, una legge contro i gay.
В 2006 году президент Олусегун Обасанджо, потом президент Нигерии, были одними из первых, кто так поступил. Президент Уганды Йовери Мусевени последовал их примеру при подписании антигейского законопроекта закона в 2014 году.
Nel 2006 l'allora Presidente della Nigeria, Olusegun Obasanjo, è stato il primo a sostenere questo principio, mentre il Presidente dell'Uganda Yoweri Museveni ha seguito il suo esempio firmando, nel 2014, una legge contro i gay.
Президент Барак Обама одобрил этот договор как жизненно важный инструмент, препятствующий распространению ядерного оружия и способствующий предотвращению ядерной войны.
Il Presidente Barack Obama ha sostenuto questo trattato definendolo come uno strumento vitale per scoraggiare la proliferazione e prevenire una guerra nucleare.
Президент Сирии Башар Аль-Асад является инструментом вербовки для Исламского Государства и ему нужно уйти.
Il presidente siriano Bashar al-Assad è uno strumento di reclutamento per lo Stato islamico e deve andare avanti.
Вместо этого, невольно посыпая соль на раны, президент США Барак Обама объявил о готовности своей администрации увидеть реализацию ЗСТ между США и Южной Кореей.
E invece, girando involontariamente il dito nella piaga, il Presidente Barack Obama ha annunciato di voler portare a termine l'accordo di libero scambio tra Stati Uniti e Corea del Sud.
Президент Барак Обама потеряет все надежды на принятие прогрессивного законодательства, призванного помочь беднякам и окружающей среде.
Il Presidente Barack Obama dovrà perdere le speranze di far passare una legge progressista con l'obiettivo di sostenere i poveri e l'ambiente.
Он дал понять, что новый президент Америки заинтересован в использовании правительства для решения проблем общества меньше, нежели в сокращении налогов, причем в основном в пользу богатых.
Segnalava come il nuovo presidente d'America fosse meno interessato ad avvalersi del governo per risolvere i problemi della società che a tagliare le tasse, soprattutto a beneficio degli abbienti.
А совсем недавно нынешний президент Фелипе Кальдерон закрыл сопротивлявшиеся этому электроэнергетические компании энергосистемы общего назначения и начал остро необходимые налоговые, пенсионные и другие реформы.
Più recentemente, l'attuale presidente, Felipe Calderón, ha dismesso l'inefficiente azienda pubblica che forniva elettricità al paese e ha portato avanti riforme necessarie in ambito tributario e pensionistico, tra gli altri.
Это очень напоминает весенние события - когда Жан-Клод Трише, президент ЕЦБ, набросился на скептиков в отношении рынка облигаций и провозгласил греческий дефолт непонятным.
Questa rievoca in modo sconcertante quanto avvenuto in primavera - quando Jean-Claude Trichet, il presidente della Bce, criticò duramente il dubbioso mercato dei titoli di Stato e dichiarò incomprensibile un default greco.
В освоении более прагматичного подхода к финансированию развития, институциональной моделью Китая может стать 40-миллиардный Фонд Шелкового Пути, о создании которого президент Си Цзиньпин объявил в ноябре прошлого года.
Nel sostenere un approccio più pragmatico verso i finanziamenti per lo sviluppo, il modello istituzionale della Cina potrebbe essere il Fondo della Via della Seta da 40 miliardi di dollari annunciato dal presidente Xi Jinping lo scorso novembre.
На самом деле, что, пожалуй, было самым значительным дипломатическим событием, ключевым посредником в урегулировании колумбийского конфликта стал президент Венесуэлы Уго Чавес.
In realtà, in quella che è forse la più notevole svolta diplomatica, il Presidente venezuelano Hugo Chàvez è diventato un elemento chiave nella risoluzione del conflitto colombiano.
Пятьдесят лет назад президент США Джон Ф. Кеннеди сказал, что мы должны были пойти на Луну не потому, что это было легко, а потому, что это было трудно - это проверило лучшее в нас.
Cinquant'anni fa il presidente americano John F. Kennedy disse che saremmo dovuti andare sulla luna non perché era semplice, ma perché era difficile - avrebbe messo alla prova la parte migliore di noi.
Новый президент Комиссии Жан-Клод Юнкер стал первым человеком, который был выбран на основе сильного представительства его партии в нынешнем созыве Европейского парламента.
Il nuovo Presidente della Commissione, Jean-Claude Juncker, è stato il primo ad essere selezionato sulla base della forte dominanza della sua fazione nelle elezioni del Parlamento europeo.

Возможно, вы искали...