притянуть русский

Примеры притянуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский притянуть?

Субтитры из фильмов

Чувствовать форель на крючке. поиграть с ней, притянуть ее.
Sentire la trota che abbocca. giocarci, prenderla in giro.
Попробуем притянуть вас притягивающим лучом.
Useremo il raggio traente.
И притянуть того, кто нападал на королеву.
E stanerà l'aggressore della regina.
Почему бы тебе не притянуть к себе табуретку и не выпить с нами?
Bevete con noi.
Всё, что вы только можете для этого сделать, поможет вам притянуть желаемое в буквальном смысле.
Qualsiasi cosa ti aiuti a farlo, ti aiutere' ad attrarre letteralmente cie' che vuoi.
Они захотели притянуть законодательную защиту и против людей, занимающихся некоммерческой деятельностью.
Hanno allungato la mano fino per avere un ricorso in campo criminale contro quelli che sono impegnati in attività non commerciali.
Есоли бы я мог притянуть ваше внимание к портативному телевизору Велмы.
Vorrei portare la vostra attenzione al set televisivo portatile di Velma.
Если резко сменим курс, масса наших гравитонов может притянуть поток.
Se proviamo a cambiare rotta il peso del nostro gravitone potrebbe innescare tutto.
Цель не в том, чтобы склонить руку оппонента на сторону, а чтобы притянуть ее к себе.
Ok, va bene. L'obiettivo non e' spingere il braccio dell'avversario da un lato, ma piuttosto tirare il suo braccio verso di se'.
Мы позволим Гаргантюа притянуть нас к горизонту событий.
Lasciamo che Gargantua ci attiri vicini al suo orizzonte.
Зеб, будь готов притянуть эти контейнеры на борт.
Zeb, preparati a tirare a bordo quei container.
Он рекомендует конкретно его использование, так мы можем его притянуть.
Ne consiglia espressamente l'uso, quindi possiamo attaccarlo di sponda.
Он хотели показать вам указку и притянуть на свою сторону.
Ti hanno fatto vedere il puntatore, cercando di avvicinarti alla causa.
М: - то может притянуть и Миротворца.
E se lo prendessimo da solo e gli sparassimo con Peacemaker, cosi' non sara' piu' importante?

Возможно, вы искали...