протянуть русский

Перевод протянуть по-итальянски

Как перевести на итальянский протянуть?

протянуть русский » итальянский

stendere allungare vivere tendere posare porgere dire cantilenando costruire campare ammazzare il tempo

Примеры протянуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский протянуть?

Субтитры из фильмов

Да, начиная с того, что. я ужасно вела себя с Валенсией, действительно ужасно, и хочу протянуть ей руку.
Gia'. E innanzi tutto. Mi sono comportata in modo orribile con Valencia.
Мертвецкая? Когда ты готов протянуть ноги, они убирают тебя с дороги. чтобы освободить кровать.
Quando stai per morire, ti portano via per usare il letto.
Так нам долго не протянуть.
Non resisteremo a lungo.
Тот, кого ты искал, был слишком близко,...только руку протянуть.
L'uomo che cercavi era troppo vicino, stava di fronte a te.
Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку.
Una dispensa sottomarina piena sino all'orlo, e solo per il Capitano Nemo.
Мне только нужно протянуть руку, и я ощущаю его. И теперь он со мной.
Mi basta allungare una mano per incontrare la sua.
Дело в том, что. Я не способен протянуть руку. Я не способен прикоснуться к вещам.
Solamente, ecco. non posso allungare le mani. non posso toccare le cose.
Протянуть мне руку.
Per stringermi la mano.
Позвольте протянуть вам руку, сэр.
Posso darle una mano, signore?
Вправе ли я отказываться даже от воображаемой возможности контакта с этим Океаном, которому моя раса пытается протянуть ниточку понимания.
Avrò il diritto di rinunciare anche soltanto a un'immaginaria possibilità di contatto con l'Oceano, verso il quale la mia razza cerca di tendere un filo di comprensione?
Он может протянуть еще несколько часов.
IL cavallo potrebbe vivere ancora alcune ore.
Ведь нам и правда не протянуть.
Se proprio non avremo da tirare avanti.
Только не это. Вы знаете, как мы бедствуем - без неё нам не протянуть.
Ci mancava anche questa, sa anche lei come siamo ridotti, che non riusciamo a tirare avanti.
Мужики, не хочу портить вам праздник, только нам не протянуть и 17 часов.
Non vorrei sembrare pessimista, ma non resisteremo neanche 17 ore.

Возможно, вы искали...