притянуть русский

Перевод притянуть по-французски

Как перевести на французский притянуть?

притянуть русский » французский

attirer tirer

Примеры притянуть по-французски в примерах

Как перевести на французский притянуть?

Субтитры из фильмов

Чувствовать форель на крючке. поиграть с ней, притянуть ее.
Sentir la truite au bout de la ligne, la fatiguer, la remonter.
О, у них была куча времени, чтобы притянуть его с дороги.
Oh, ils ont eu tout le temps de le trainer hors de la route.
Да. Может планета сама притянуть к себе спутник, Доктор?
Une planète peut-elle attirer des satellites, Docteur?
Попробуем притянуть вас притягивающим лучом.
Envoyons rayon tracteur.
Мы всегда знали, что они попытаются притянуть какое-нибудь дерьмо в последнюю минуту.
On savait qu'ils sortiraient une saloperie à la dernière minute.
Всё, что вы только можете для этого сделать, поможет вам притянуть желаемое в буквальном смысле.
Tout ce que vous faites pour générer le sentiment de l'avoir, va vous aider de l'attirer.
Они захотели притянуть законодательную защиту и против людей, занимающихся некоммерческой деятельностью.
Ils veulent maintenant poursuivre devant une cour criminelle les personnes qui sont impliquées dans des activités uniquement non-commerciales.
Они полны решимости притянуть сюда бога.
Ils ont bien l'intention d'y mêler Dieu.
Есоли бы я мог притянуть ваше внимание к портативному телевизору Велмы. Это ее самое заветное владение.
J'attire votre attention sur sa télévision portable.
ПРИТЯНУТЬ?
Le garder ou pas?
Если резко сменим курс, масса наших гравитонов может притянуть поток.
Si nous essayons de naviguer hors. la traction de notre propre sillage de graviton pourrait compenser la chose.
Цель не в том, чтобы склонить руку оппонента на сторону, а чтобы притянуть ее к себе.
Le but n'est pas de pousser la main de l'adversaire de côté, mais de tirer le bras vers soi.
Мы позволим Гаргантюа притянуть нас к горизонту событий.
Nous laissons Gargantua nous attirer.
Он рекомендует конкретно его использование, так мы можем его притянуть.
Il conseille de l'utiliser, on peut donc aller après lui.

Возможно, вы искали...