радикально русский

Перевод радикально по-итальянски

Как перевести на итальянский радикально?

радикально русский » итальянский

radicalmente

Примеры радикально по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский радикально?

Субтитры из фильмов

Да, я пробую радикально новый способ учиться.
Si', sto provando questo nuovo approccio radicale allo studio.
Именно сейчас ветер сменит направление, и положение на шахматной доске радикально изменится.
E' qui che gira il vento e la scacchiera si rovescia. Ecco la prima mossa dello scacco matto.
Температура радикально понизилась.
La temperatura e' scesa radicalmente.
Это было преданно и резко, радикально, но и человечно, глубоко и аналитично показывать безумие.
Era impegnato, pungente, radicale, ma anche umano, profondo e analitico per dimostrare la follia.
И весьма радикально.
Un estremista.
Правительство Ромула считает его радикально настроенным, потому что он всегда выступает в защиту мира, на протяжении всей карьеры.
I leader romulani lo definiscono un tipo piuttosto radicale. E' sempre stato un fervido sostenitore della pace.
Я не могу этого понять. Все так радикально. Нет, потому что я не могу изменять.
Non capisco, cosa è così radicale?
Эти сельские жители радикально отличаются от меня.
Forse i contadini non sono come me.
Во-первых, радикально новый принцип преступления на почве ненависти.
La prima, il rivoluzionario concetto del crimine d'odio.
Поселенцы - народ жесткий, они настроены довольно радикально.
I coloni sono abbastanza fermi, sono dei radicali.
Наверное, транссексуальность радикально меняет образ жизни.
Cavolo! Credo che la transessualità sia una condie'ione esistene'iale evoluta.
Это радикально новый стиль, это исторический матч.
E' uno stile completamente nuovo, è un match storico.
Наша стратегия радикально меняется.
Ci sarà un significativo cambiamento di strategia.
Ты ведёшь себя так радикально, но всё же хочешь сохранить старый порядок.
Si comporta da radicale ma in realta' vuole solo preservare il vecchio ordine.

Из журналистики

Международные и национальные партнеры должны радикально изменить способы из взаимодействия с такими государствами.
I partner internazionali e nazionali devono cambiare radicalmente il modo in cui si relazionano con tali stati.
В то же время, для того чтобы смягчить экологический эффект от по-прежнему быстрого роста экономики, мир обязан радикально повысить эффективность использования ресурсов.
Nel frattempo, al fine di mitigare l'impatto ambientale di una crescita rapida e continuata, il mondo dovrebbe migliorare l'efficienza nell'utilizzo delle risorse.
Если политические настроения не изменятся радикально в Европе (это маловероятное развитие событий), то нереалистично ожидать, что союз рынков капитала будет таким же трансформационным как и предыдущий банковский союз.
A meno che il clima politico in Europa non cambi radicalmente - un'eventualità poco probabile - sarebbe irrealistico pensare che l'unione dei mercati dei capitali possa avere il potenziale trasformativo che ha avuto l'unione bancaria.
Таким образом, трудно представить себе, каким образом итальянские банки могут вернуться к прибыльности (и как страна может возобновить экономический рост), если распределение капитала не будет радикально изменено.
In un simile contesto, è difficile pensare che le banche italiane possano tornare alla redditività (e l'economia del Paese possa tornare a crescere), a meno che l'allocazione del capitale non sia gestita in modo completamente diverso.
По их мнению, правительства должны радикально вмешаться в работу рынков для того, чтобы восстановить социальное равновесие.
Secondo la loro visione, i governi dovranno intervenire radicalmente sui mercati per ripristinare il bilancio sociale.
Вопреки его предсказаниям капитализм породил еще более высокие стандарты жизни за более чем сто лет, в то время как попытки реализовать радикально отличные от него системы проваливались впечатляюще быстро.
Contrariamente alle sue previsioni, il capitalismo ha sviluppato standard di vita sempre più alti per oltre un secolo, mentre i tentativi di attuare sistemi radicalmente diversi sono venuti eccezionalmente a mancare.

Возможно, вы искали...