разъезжать русский

Примеры разъезжать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский разъезжать?

Субтитры из фильмов

Пожалуй, мне не нравится идея разъезжать по ночам.
Comincia a non piacermi andare in giro la sera.
Давайте и мы будем иметь кружева и перья и разъезжать в каретах.
Ci prenderemo piume e merletti andremo a caccia con carrozze decorate!
Если вы будете послушны и терпеливы, у вас будет красивая спальня, вкусная еда и достаточно денег, чтобы разъезжать на такси.
Se fai la brava e fai come ti dico, dormirai in una camera pulita, avrai cibo in abbondanza, soldi per la cioccolata e per il taxi.
Я много путешествую, но хорошо ли так много разъезжать?
Io viaggio, però. Non mi dà molto.
Выборы заставляют меня много разъезжать.
E poi con la campagna elettorale non me la cavo male.
Ты хочешь разъезжать с тигром на заднем сиденьи?
Mi porterai in giro con una tigre dal lato del passeggero?
Ну, где-нибудь устроимся. Там, где не нужно постоянно разъезжать и где жизнь не так изнурительна.
Per sistemarci dove non dobbiamo sempre viaggiare e non c'è una vita così snervante.
Тебе придется разъезжать на крутых автомобилях и ходить на пафосные вечеринки.
Anche guidare auto di lusso e andare a feste esclusive.
Понятное дело, что шучу. Где уж нам на поездах разъезжать!
Sto scherzando, è ovvio che scherzo!
Тебе надо рассказать родителям, чтобы они отправили этого мелкого психопата лечиться, пока он не начал разъезжать по нашему району в белом фургоне с затонированными окнами.
Dovresti proprio dirlo ai genitori così potrebbero sbattere quel piccolo sociopatico in terapia prima che vada a folleggiare per Agrestic in un furgone bianco con i finestrini scuri.
Зачем парню, направляющемуся в Мексику которая расположена строго на юге, покидать основную дорогу и где-то разъезжать весь день?
Perche' un tizio diretto in Messico, che qui vicino a sud, guida fuori direzione e devia per tutto il giorno?
Потому что я не собираюсь разъезжать кругами с миллионами долларов в чемодане, понял?
Perche' non voglio andare in giro a caso con milioni di dollari nel baule, ci siamo capiti?
Конечно, после того, как ты снова сможешь разъезжать свободно.
Oh, quando potrai viaggiare di nuovo, certamente. Per una qualche occasione speciale.
Замораживает твои счета? И не дает тебе свободно разъезжать?
Cancella i tuoi accrediti?

Возможно, вы искали...