сей русский

Перевод сей по-итальянски

Как перевести на итальянский сей?

сей русский » итальянский

questo sto sta questa per questo dunque

Примеры сей по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сей?

Простые фразы

Флаг Дании - старейший в мире государственный флаг, используемый по сей день.
La bandiera danese è la bandiera nazionale più antica al mondo, usata fino ai giorni d'oggi.

Субтитры из фильмов

Честь нашей Родины зависит от того, каков исход сей благородной инициативы.
I bambini, le donne, gli anziani. e anche l'onore della nostra patria sono in gioco.
За что на сей раз?
Per che cosa?
Как поёт! Но на сей раз вам не спастись.
Fischiettare non serve.
Да если бы не я,ты по сей день бы гонял чужие фуры!
Se non fosse per me, saresti dietro a un volante.
Хорошо, мы забудем об этом на сей раз. Ошибки могут случаться.
Per stavolta lasceremo correre, tutti possono sbagliare.
На сей раз не по моей вине.
Sono contento che non sia colpa mia questa volta.
На сей раз я с места не сдвинусь, сколько бы ты ни махала, это так же верно, как то, что я - человек!
Non importa quanto lo muoverai, com'è certo che io sono un uomo!
Странно будет,если он на сей раз во всем не признается.
Non frignare. Ma questa volta ha fatto le cose in grande.
Достойный тан, Сей титул твой.
Con questo titolo ti saluto, valentissimo sire, giacché ti appartiene.
Для кого на сей раз?
Per quale rivista?
Простуда на сей раз, надеюсь Девид скоро подъедет, она ждет твоего звонка.
Spero che David arrivi presto. Vuole che la chiami.
Даруй нам на сей день хлеб насущный,..и прости нам грехи наши, как мы прощаем тех, кто грешен против нас.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Были и другие, и большинство из них по сей день со мной.
C'era altra gente, e la maggior parte e' ancora con me.
На сей раз тут пахнет судебным исполнителем.
Mandane la metà.

Из журналистики

Тем не менее, по сей день большинство региональных группировок остаются слишком слабыми, чтобы решать насущные проблемы своих членов.
Al momento, tuttavia, gran parte dei raggruppamenti regionali continuano ad essere troppo deboli per risolvere i pressanti problemi dei paesi che li compongono.
ПАРИЖ - По сей день международным переговорам на тему климата не удалось найти систему, которая будет успешно снижать глобальные выбросы парниковых газов.
PARIGI - Finora le trattative internazionali sul cambiamento climatico non sono riuscite a trovare un meccanismo in grado di ridurre con successo le emissioni dei gas serra.
Когда дело доходит до долгов Греции, то за последние пять лет возник один четкий порядок действий. Он существует по сей день.
Riguardo al debito greco, negli ultimi cinque anni è emerso un chiaro modello che a tutt'oggi resta inalterato.
Ливия по сей день остается нестабильной и жестокой, без эффективного национального правительства.
A tutt' oggi, la Libia rimane instabile e violenta, senza un governo nazionale efficace.
К сожалению, существенных преобразований в налоговой системе развитых стран по сей день не было сделано. Многие страны идут на повышение предельной ставки налогообложения вместо того, чтобы пересмотреть и упростить всю систему.
Purtroppo, i paesi avanzati hanno finora fatto pochissimo in termini di riforma fiscale, e molti governi stanno cedendo all'aumento delle aliquote marginali, anziché optare per una revisione e semplificazione del sistema.
На самом деле, правительство США остается важнейшим сторонником научно-инженерных исследований и по сей день.
Il governo americano resta ad oggi un sostenitore importante della ricerca scientifica e dell'ingegneristica.