соболезнование русский

Перевод соболезнование по-итальянски

Как перевести на итальянский соболезнование?

соболезнование русский » итальянский

condoglianze pietà compassione empatia condoglianza compatimento commiserazione

Примеры соболезнование по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский соболезнование?

Субтитры из фильмов

Я пришла выразить соболезнование.
Sono solo venuta a porgere le mie condoglianze.
Пришёл шериф, выразить соболезнование. Передай, что прямо тут, в казино.
Digli. che lo sceriffo Bullock vuole porgergli le sue condoglianze qui, tra vari giochi d'azzardo.
Это то что приносит тебе, эм.., я не знаю я передам соболезнование твоей жене.
Ecco quello che ti meriti per aver, uh, non saprei, dato fastidio a mia moglie.
Я выражаю соболезнование, Уолт, из-за Дороти.
Mi dispiace tanto per Dorothy, Walt.
Я навещала могилу матери и просто остановилась, выразить соболезнование.
In realta' ero li' per far visita alla tomba di mia madre e mi sono fermata solo per porgere i miei saluti.
Мы также хотим выразить глубокое соболезнование семье Норберто Ривьеры, который погиб, пытаясь помочь мистеру Джейну.
Vogliamo anche porgere le nostre condoglianze alla famiglia di Norberto Rivera, che e' morto cercando di aiutare il signor Jane.
Я пришел, чтобы выразить свое соболезнование.
Ero solo venuto a fargli visita.
Я пришёл, чтобы выразить соболезнование, и кого я там вижу - Натаниэля, беседующего с этим стариком.
Sono andato a porgere le mie condoglianze e chi vedo se non Nathaniel, che parla con un vecchio?
И какое будет ваше соболезнование?
Quanti soldi donereste? Tutto il nostro cuore.
И только тогда, когда ты убедишься, что все гости заняли свои места, только в этот момент можно подойти и выразить соболезнование.
E una volta sicuri che tutta la platea si sia seduta solo a quel punto, si fanno le condoglianze.
Да, и в первую очередь, позвольте мне принести соболезнование в связи с вашей недавней потерей.
Si' e innanzitutto vorrei porgerle le mie condoglianze per il suo lutto.
Тогда я перешёл через улицу, чтобы выразить соболезнование семье Дэнни.
Quindi io attraversai la strada per andare a fare le condoglianze alla famiglia di Danny.
Все еще сочиняю соболезнование.
Sto ancora scrivendo le mie condoglianze.
Я хотела выразить свое соболезнование по поводу вашей жены.
Non ho mai avuto l'occasione di dirle. Quanto mi e' dispiaciuto, e mi dispiace. per sua moglie.

Возможно, вы искали...