pista | poeta | piena | piega

pietà итальянский

сострадание, сочувствие, соболезнование

Значение pietà значение

Что в итальянском языке означает pietà?

pietà

(filosofia), (psicologia) sentimento di compassione o di solidarietà per una persona sofferente o infelice  Provo pietà per quei poveri bambini orfani (per estensione) benevolenza amorevole  una meditata pietà si vive spesso assieme ad una schietta sincerità devozione verso qualcuno  pietà filiale, l'affetto verso i propri genitori (arte) generalmente in maiuscolo, un'opera raffigurante la Madonna che tiene in grembo il Cristo deposto dalla croce  Michelangelo compose diverse Pietà: la più famosa è la Pietà Rondanini (religione) culto o devozione religiosa, specialmente cattolica  pratiche di pietà, esercizi e devozioni per mostrare il proprio attaccamento alla religione (araldica) raffigurazione che indica le tracce sanguinose sul petto del pellicano; secondo altri araldisti il termine designa i piccoli del pellicano e non le tracce di sangue termine araldico

Перевод pietà перевод

Как перевести с итальянского pietà?

Pietà итальянский » русский

Мати Не рыдай Мене

Примеры pietà примеры

Как в итальянском употребляется pietà?

Простые фразы

Non c'è belva tanto feroce che non abbia qualche senso di pietà! Ma io non ne ho alcuno, sicché non sono una belva.
Каким бы свирепым ни был зверь, у него будет хоть какое-то чувство жалости. Но у меня его нет, а значит, я не зверь.
Le donne guardavano Tom con pietà, gli uomini con simpatia.
Женщины смотрели на Тома с жалостью, мужчины - с сочувствием.
Abbi pietà di me!
Пожалей меня!

Субтитры из фильмов

Abbiate pietà, un buena grappa!
Шнапс, какая жалость!!
Ma l'autore ha avuto pietà di lui e gli ha concesso un epilogo raccontando una storia che, sfortunatamente, di solito non accade nella vita reale.
Но сценаристы решили не оставлять его всеми покинутым. Они переписали сценарий, придумав почти невозможную в обычном мире концовку.
Per quanto Nana gioisse della sua vittoria sul tiranno sconfitto, spesso provava segretamente della pietà per lui.
Как бы Нана ни наслаждалась своей победой над павшим тираном, она часто жалела его тайком.
Solamente un'odiata Croce di Ferro, solamente un altro nemico da uccidere senza pietà.
Только ненавистный Железный Крест, только ещё враг, которого уничтожить без милосердия.
Oh pietà!
А что мне еще делать?
Non ci può essere aiuto per te, qui, né pietà altrove.
Нет тебе здесь помощи, и прощения где-либо.
Il Profeta permette al giusto, una volta nella vita, di mettere. la pietà sopra il dovere.
Один раз в жизни, только один, пророк. позволяет поставить сострадание выше долга.
È qui per chiedermi pietà?
Хотите просить милости?
Si può solo provare pietà per un figlio con un tale padre.
Зачем нам такой отец?
L'esperta applicazione di moxa è un atto di pietà filiale.
Секрет правильного прижигания кроется в дочерней почтительности.
Pietà, padrone!
Сжальтесь, господин!
Abbiate pietà!
Сжальтесь!
Per te, Sir Guy, sarà una lezione di umiltà, se non di pietà.
Это, сэр Гай, послужит вам уроком скромности, если не милосердия.
Supponiamo che le guardie ti trascinino mentre implori pietà.
О чём ты? Представь, что тебя вытащат отсюда вопящим о пощаде.

Возможно, вы искали...