тоскливо русский

Перевод тоскливо по-итальянски

Как перевести на итальянский тоскливо?

тоскливо русский » итальянский

tristemente lamentosamente con tristezza

Примеры тоскливо по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский тоскливо?

Субтитры из фильмов

Не знаю, как-то тоскливо.
Non Io so, mi sento un poco sola.
Когда на сердце становится тоскливо, когда хочется без причины сбивать шляпы с прохожих, когда промозглый ноябрь царит в душе, самое время вновь увидеть море.
Ogni volta che mi sento ombroso e irascibile, che mi vien voglia di tirar scappellotti alla gente per strada, e che nel mio animo è un umido, piovigginoso novembre, allora so che è il momento di rimettermi in mare.
А ведь эта дурочка права - одному тоскливо.
E, come diceva questa idiota. è vero, era triste.
Я не могу объяснить, но мне стало так тоскливо, так невероятно одиноко.
Soffrivo, ma non provavo rancore, provavo. solo pena per lei.
Когда мы расставались, она оглянулась на меня и поклонилась. И от этого воспоминания. мне становилось до того тоскливо, что дыхание перехватывало.
Quell'immagine di lei che si chinava e si allontanava. ce l'avevo sempre davanti agli occhi, ancora adesso provo. una pena infinita.
Дорогой, мне так тоскливо.
Mi sento così depressa.
Тоскливо вам с детьми без их отцов?
Non siete in apprensione tutto il tempo per i vostri uomini? Per i padri dei vostri figli?
Ужасно без него тоскливо.
Non posso dirvi quanto è triste.
Здесь как-то тоскливо становится, Тони.
Questo posto è una bettola!
Нет. Я не хочу спать, и здесь действительно тоскливо.
No, restate pure qui, voi due, siete degli ammosciatori, io non ho sonno per niente, qui è una tomba.
Поймите меня правильно, доктор. Здесь очень мило, но спустя час немного тоскливо.
È un bel posto, ma dopo la prima ora, perde qualcosa.
Мисс Костелло, Энтони кажется, что группе здесь немного тоскливо. - Это точно.
Anthony pensa che il gruppo si annoi.
Вчера ночью мне стало тоскливо.
Ieri sera, mi è mancato.
Хоть на душе тоскливо, буду с ними любезен.
Anche se la mia anima geme, Saro' dolce come il miele.

Возможно, вы искали...